Členové posádky Enterprise si všimnou podivných úkazů kolem sebe. Zdá se jim, že všechno už jednou prožili a že s okolní realitou zřejmě není něco v pořádku. Vysvětlení na sebe nenechá dlouho čekat...
Bei der Kollision mit einem anderen Schiff wird die Enterprise völlig zerstört. Doch die Besatzung ist in einer Zeitschleife gefangen, so dass sich das Unglück ein ums andere Mal wiederholt. Erst nach und nach bemerken Picard, Riker & Co., dass alles, was passiert, sich bereits zuvor ereignet hat. Um der Schleife zu entrinnen, setzen sie alles auf eine Karte.
Stardate: 45652.1 - While exploring the Typhon Expanse, the Enterprise is caught in a time warp in which they are repeatedly destroyed while colliding with another starship.
Intrappolato in un circolo temporale che termina sempre con la distruzione dell'Enterprise, l'equipaggio lotta per trovare un modo di uscirne prima che il circolo si concluda e le loro memorie tornino di nuovo al punto di partenza.
Data Estelar: 45652.1
A Enterprise é pega em um círculo temporal que sempre termina da mesma maneira: a destruição da nave.
Mientras explora una nueva región espacial el Enterprise se ve inmerso en un ciclo temporal que le obliga a repetir una y otra vez los acontecimientos previos a su destrucción al chocar con una nave.
時間の輪に閉じ込められたエンタープライズの乗組員たち。最後は決まって壊滅的な大爆発で終わる無限ループをどうにか抜け出そうとするが…。
Звёздная дата: 45652.1
Команда замечает, что всё, что с ними происходит, повторяется вновь и вновь, и предпринимает попытку выбраться из временно́го круга.
Az Enterprise legénysége úgy érzi, mintha egy folytonos deja vu-ben élnének, ami azonban a hajó és a legénység pusztulásával végződik.
Enterprise je uhvaćen u vremensku petlju koja ima samo jedan ishod: potpuno uništenje broda.
Το Εντερπράιζ πιάνεται σε ένα χρονικό βρόχο που οδηγεί πάντα στο ίδιο αποτέλεσμα: την απόλυτη καταστροφή του σκάφους.
Stardate: 45652.1: De Enterprise zit vast in een tijdvervorming, waardoor de bemanning eindeloos dezelfde ervaringen herhaalt.