Was will der brave Soldat Kuno nur von so einer Zimtzicke wie der Prinzessin Rosalia? Nicht genug, dass Kuno von ihrem Vater, dem König, in Unehren aus dem Heer entlassen wurde, nun bietet sie ihm auch noch großzügig an, den Schlosshof zu schrubben. Yoyo und Doc Croc können den Liebeskranken davon überzeugen, dass Rosalia von ihrem hohen Ross heruntersteigen muss. Wie aber gelingt es ihnen, die Prinzessin ins Dorf schweben zu lassen, ohne dass sie erwacht? Nein, über Zauberkräfte verfügen unsere beiden Freunde nicht, dafür aber über ein geheimnisvolles, kleines blaues Flämmchen, das Wünsche erfüllen kann...
What does the good soldier Kuno want from such a cinnamon as Princess Rosalia? Not only was Kuno dishonorably dismissed from the army by her father, the king, but now she also generously offers to scrub the castle courtyard. Yoyo and Doc Croc are able to convince the lovesick man that Rosalia must get down from her high horse. But how do they manage to let the princess float into the village without her waking up? No, our two friends don't have magical powers, but they do have a mysterious, little blue flame that can grant wishes...
Многочисленные поклонники просят руки и сердца принцессы Констанции, но ни одного из них она не посчитала достаточно хорошим для себя, даже благородного короля Дроздоборода. Однако в скором времени ей приходится горько пожалеть об этом. Старый король, окончательно потеряв надежду, найти ей жениха по доброй воле, решает выдать ее замуж за бедного менестреля. Наши любимые друзья Йо-Йо и доктор Крок становятся свидетелями удивительных перемен в принцессе Констанции, которая даже и не подозревает кто ее жених на самом деле.
Un rey tenía una hija que era hermosa más allá de toda la medida, pero al mismo tiempo tan orgullosa y arrogante que no había pretendiente bastante bueno para ella. Ella fue rechazando y ridiculizando uno detrás de otro. El Rey organizó un gran banquete e invitó a los hombres jovenes de todos los reinos lejanos y cercanos para que su hija eligiera marido ...