Doc Croc und Yoyo können es nicht fassen: Kaum sind sie geflohen von dem schrecklichen Bauernhof, wollen der alte Esel, der krächzende Gockel, der zahnlose Hund und die gebrechliche Katze plötzlich Stadtmusikanten werden. Und dabei singen sie, dass die Milch sauer wird! Auch die Räuber, denen die Stadtmusikanten ein hübsches Ständchen bringen wollen, sind wenig entzückt. Sie sehen in der Gestalt, die vor ihrem Fenster steht, nur ein kreischendes Monster mit acht Augen. Aber was ist, wenn die Räuber ihren Irrtum erkennen...?
Doc Croc and Yoyo can't believe it: no sooner have they fled from the terrible farm than the old donkey, the croaking rooster, the toothless dog and the frail cat suddenly want to become town musicians. And they sing that the milk turns sour! Even the robbers, to whom the Town Musicians want to serenade a pretty one, are not very delighted. They see in the figure standing in front of their window only a screeching monster with eight eyes. But what if the robbers realize their mistake...?
Великий авантюрист Йо-Йо и ученый Доктор Крок оказываются на ферме, где царит жестокое обращение с домашними животными. Не выдержав этого, осел, пес, кот и петух решают сбежать от злого хозяина. Но где жить и как прокормиться? Все вместе они решают отправиться в город Бремен и стать музыкантами. На пути им встречается избушка, в которой пируют злые разбойники. Вместе с нашими неунывающими помощниками - Йо-Йо и Доктором Кроком - друзья решаются на отважный поступок.
Un Hombre tenía un burro que, durante largos años, había estado llevando sin descanso los sacos al molino, pero cuyas fuerzas se iban agotando. Entonces el amo pensó en deshacerse de él, pero el burro se escapó, dirigiendose hacia la ciudad de Bremen. Allí, pensaba, podría ganarse la vida como músico callejero.