When Akane reads out aloud words of an old notebook in Toramasa's store, the ghost of a teenage girl appears, reciting a haunting rhyme.
Le gérant du magasin raconte des histoires anciennes à Ranma et Kuno lorsqu'Akané arrive avec un vieux bloc-notes. Ranma renverse accidentellement du thé dessus, et un fantôme d'une fille apparaît et chante une chanson. Le fantôme suit Akané et Ranma jusqu'au Dojo et passe la nuit avec eux. Elle dit alors qu'elle a perdu quelque chose de valeur, mais ne peut se souvenir de quoi il s'agissait. Tout le monde pense qu'il s'agit d'un trésor d'une valeur inestimable, jusqu'à ce que le vieux gérant déterre un vieux jouet. La petite fille fantôme dit alors qu'elle s'appelle Kogane Musashi et disparaît.
Nel vecchio chiosco dell'istituto Furnikan appare il fantasma di una studentessa che cerca una cosa che ha dimenticato sulla Terra. Ranma e Akane, tenendo come guida una filastrocca ripetuta in continuazione dalla ragazza, si mettono alla ricerca dell'oggetto perduto che la tiene ancora legata al mondo dei vivi.
Aparece una fantasma llamada Kogane, quien al aprecer no puede ir al otro mundo ya que algo la mantiene atada al mundo real, por lo que Ranma y Akane deberán descubrir de qué se trata.
小茜在第二福利社买了一本笔记本,结果由於太破旧拿来换,没想到却在这里遇到一个少女幽灵而且这个幽灵还跟著她回到天道家,虽然天道家的人都不怕这个幽灵少女,不过他们还是很想帮助她毫无牵挂地回到属於她的世界…
El fantasma d'una noia que es deia Kogane apareix a l'Institut Furinkan. Akane el convida a quedar-se al dojo fins que trobi el que el reté en aquest món. El problema és que el fantasma no recorda què és. Malgrat que és bona noia, no deixa de ser un fantasma i de fer certa basarda. A més, no para de cantar una cançó que se suposa que és la clau que l'ha d'ajudar a allunyar-se definitivament dels mortals. Finalment, resulta que el seu últim lligam amb la Terra és un ós rentador de peluix que es va oblidar de recollir en una botiga.