7位に終わったレースを経て、タイヤに問題があったことを振り返る小牧モータース一同。だが、新品で練習できる予算はない。スポンサーに逃げられた責任を感じ、しょげる孝哉だが、悠は明るく、次こそ表彰台に上がることを宣言するのだった。そんな彼らの前に、見知った商店街の面々が現れる。
After a disappointing conclusion to the last race due to his tires going off, Haruka is determined to do better next time out. Meanwhile, Harunaga is out of the hospital and straight back in the car.
Chez Komaki Motors, tout le monde y met du sien pour ne pas réitérer les erreurs de la course précédente, mais le budget revient toujours sur la table.
Das letzte Rennen war so knapp. Beinah hätte es Haruka auf das Treppchen geschafft. Doch ohne Geld sieht es damit weiterhin schlecht aus. Währenddessen kehrt Satsuki zu seinem Team zurück und sorgt für Aufregung, da er sofort wieder als erster Fahrer an den Start will.
Después de terminar la carrera en séptimo lugar, todos en Komaki Motors recuerdan el problema con los neumáticos. Sin embargo, no tengo presupuesto para practicar con uno nuevo. Takaya está deprimido porque se siente responsable de haber sido ignorado por su patrocinador, pero Yu alegremente declara que estará en el podio la próxima vez. Frente a ellos aparecen rostros familiares del distrito comercial.
7위라는 결과를 낸 레이스 후, 타이어에 문제가 있었다는 것을 돌이키는 코마키 모터스 일동. 하지만 새 타이어로 연습할 예산이 없었다. 스폰서가 빠져나간 것에 대한 책임감을 느끼고 코우야는 풀이 죽었지만, 하루카는 밝은 표정을 지으며 다음에야말로 포디움에 오르겠다고 선언했다. 그런 그들 앞에 낯익은 상점가 사람들이 나타났는데...
تحصل كوماكي موتورز على رعاة جدد غير متوقعين، الأمر الذي يخول لهم شراء إطارات جديدة والتحضير بشكل أفضل للحدث القادم. في نفس الأثناء، يُسرّح ساتسكي من المستشفى ويتطلّع لاستعادة المركز الأول من توشيكي.