Als Mr. Bean mit dem Auto zu einem Kirmes fährt, schleppt er irrtümlich einen Kinderwagen mit, wird somit unfreiwillig zum Babysitter und versucht vergeblich, das Kind loszuwerden. Nachdem er es vorübergehend in einem Spielauto untergebracht hat, vergnügt er sich auf der Achterbahn, wobei er während der Fahrt aus Langeweile einschläft und geht zu diversen Buden. Später muss er dem Baby eine saubere Hose machen, was aber zur Folge hat, dass die verdreckte Windel herumfliegt. Als neue Windel verwendet er den Teddybären eines Mädchens. Auch muss er einen Goldfisch retten. Schließlich kauft er noch einige Ballons für das Kind, wobei er sie am Kinderwagen befestigt, was zur Folge hat, dass das Kind buchstäblich in die Lüfte steigt. Er schießt daraufhin mit Pfeil und Bogen in die Ballons und das führt schließlich zur Rückkehr des Kindes zu seiner Mutter. (Ohne zu ahnen, in wessen Obhut das Kind war) Anschließend betritt ein Hund sein Auto, den er erst während der Fahrt bemerkt.
Mr. Bean spends a rather unusual day at a funfair with a rather unusual baby which he accidentally found. Mr. Bean tries to find ways to keep the baby occupied while he goes on his rides. In the end, the baby is returned to its mother and Mr. Bean calls it a day.
M. Bean passe une journée assez inhabituelle à une attraction de fête foraine avec un bébé qu'il a trouvé par hasard.
Pan Bean se díky náhodě omylem zmocní cizího dítěte. Neví, co s ním, ale jelikož měl namířeno do lunaparku, tak si svůj den v něm určitě nenechá zkazit. A tak musí zařídit, aby se bavilo jak dítě, tak i on, což mu způsobí spoustu komických potíží.
Mr. Bean brengt een nogal ongewone dag door op een kermisattractie met een nogal ongewone baby, die hij per ongeluk heeft gevonden. Mr. Bean probeert manieren te vinden om de baby bezig te houden, terwijl hij van de kermis geniet.
Znalezienie wózka z dzieckiem. W wesołym miasteczku. Uratowanie dziecka i oddanie go rodzicom.
Mr. Bean está encantado de estar en el PARQUE DE ATRACCIONES, pero no tanto de haberse comprometido sin querer a cuidar de un bebé. Ahora se encuentra en el apuro de tener que mantener el niño a salvo sin comprometer su propia diversión en el parque al mismo tiempo.
Mr. Bean trascorre una giornata alquanto insolita in un parco di divertimento con un bimbo che ha accidentalmente trovato. Bean cerca di tenere il bimbo occupato mentre fa i suoi giri sulle giostre e alla fine il bebè viene restituito alla madre.
Mr. Bean er vildt glad for at have fundet vej til et tivoli men bliver mindre begejstret, da han mod sin vilje bliver sat til at passe en baby. Nu skal han finde en måde at passe på babyen, uden at det går ud over hans egne oplevelser i tivoliet.
Mr. Bean tillbringar en ganska ovanlig dag på ett tivoli med en ganska ovanlig bebis som han av misstag fann. Mr. Bean försöker hitta sätt att hålla barnet upptaget medan han åker. Till slut återvänder barnet till sin mamma och Mr. Bean kallar det en dag.
Мистер Бин проводи помало необичан дан у забавном парку са дететом које је случајно пронашао. Бин покушава да бебу заокупи док он обилази вожње а на крају је беба враћена мајци.
Tota la diversió del parc d'atraccions espera a Mr. Bean fins que, inesperadament, es troba amb la feina de cuidar un nen petit. Ell, però, no s'acovarda i es disposa a passar un dia divertit, tot i haver de front a les carreres dels autos de xoc, a uns bolquers voladors i a un cotxe flotant. I encara té temps de guanyar al bingo i perdre un peix de colors. Afortunadament, el seu petit amic surt il.lès d'aquesta aventura i pot tornar amb la seva mare gràcies a un tir amb arc de Mr. Bean.
Mr. Bean suuntaa innolla huvipuistoon. Mukaan tarttuvat lastenvaunut, mutta miten vauvelin kanssa voisi mennä laitteisiin? Entä miten sujuu vaipanvaihto?
Deutsch
English
français
русский язык
čeština
Nederlands
język polski
español
italiano
Magyar
dansk
svenska
日本語
Português - Portugal
српски језик
Português - Brasil
català
suomi