なでしこはキャンプ場にリンと綾乃が来るまでの間、リンから借りたナタと焚き火台を使っての実験料理や、盛り付けのアイデアを考えながらのんびりと過ごしていた。するとバイクの音とともにリンと綾乃が到着。長距離移動でへとへとになった綾乃のテント設営を手伝ってあげつつ、3人はそれぞれが持ち寄った材料で、ハンバーグ、ビーフシチュー、オムライスといった、夕飯づくりに取り掛かる。
Nadeshiko takes it upon herself to prep the campsite, as well as a few treats. When the other girls finally make it, it's time for a campfire and a camp-worthy feast!
Alors que Nadeshiko prépare le campement, Rin et Aya finissent enfin par la rejoindre après leur long périple. Le moment idéal pour partager une soirée autour du feu et pour bien se remplir la panse !
Una de las mejores partes de acampar es preparar todo tipo de platillos deliciosos, ¡y no hay nada mejor que una buena carne combinada con algún acompañamiento!
나데시코는 린과 아야노가 캠핑장으로 오는 동안 린에게 빌린 손도끼로 모닥불 피울 준비를 하거나 실험 요리, 플레이팅 아이디어를 생각하면서 느긋하게 시간을 보내고 있었다. 그러던 중 오토바이 소리와 함께 린과 아야노가 캠핑장에 도착했다. 장거리 이동으로 녹초가 된 아야노의 텐트 설치를 도와주고 세 사람은 각자 가지고 온 재료로 햄버그, 비프스튜, 오므라이스 등 저녁 식사 만들기에 돌입했는데...
Nadeshiko, Rin und Aya sind alle beim Campingplatz angekommen und widmen sich der nächsten großen Freude des Tages: dem Abendessen nach einem langen, erlebnisreichen Tag.
Enquanto espera Rin e Ayano chegarem, Nadeshiko prepara a fogueira com uma técnica que a Rin ensinou. Por fim, as três meninas se encontram e, depois de preparar as barracas, partem para cozinhar o jantar!