運命の第3セットに突入し激しさを増す稲荷崎戦。宮侑のサーブや角名の速攻に苦戦を強いられている烏野は、ピンチサーバー木下を投入する。
Karasuno continues to hold the lead in the score as Suna and Tsukishima begin to form a rivalry. Nishinoya finally admits to the team that he is scared of Atsumu's serves and Aran's history with the Miya twins is revealed.
Depois que a estratégia de bloqueio do Tsukishima começa a dar certo, o Karasuno coloca Kinoshita no jogo, mas o Inarizaki rebate facilmente seu saque.
Atsumu continua a essere un incubo per Nishinoya, che non riesce ancora a ricevere bene i suoi servizi. Aran torna coi ricordi a quando ha conosciuto i gemelli e assistito alla loro evoluzione come giocatori.
지금껏 스나 린타로에게 속수무책으로 당하고만 있던 츠키시마. 하지만 그건 단순한 실력 차이 때문이 아니었다. 1, 2세트에 걸쳐 스나 린타로의 크로스 공격을 동료에게 보여주려 했던 것. 한편 미야 아츠무의 서브에 힘겹게 맞서던 니시노야. 동료들의 도움마저 요청하며 두려움과 마주하려던 니시노야가 마침내 아츠무의 서브를 받아낸다.
Karasuno continúa manteniendo el liderato en el marcador mientras Suna y Tsukishima comienzan a formar una rivalidad. Nishinoya finalmente admite al equipo que tiene miedo de los servicios de Atsumu y se revela la historia de Aran con los gemelos Miya.
进入决定命运的第3局之后,与稻荷崎的比赛变得越发激烈。因为宫侑的发球和角名的快攻而陷入苦战的乌野,决定派上关键发球手木下。
يستمر كاراسونو في الاحتفاظ بالصدارة في النتيجة حيث بدأ كل من سونا و تسوكيشيما في تكوين تنافس.
Comença el tercer set i surt el Kinoshita, que és el servidor de suport del Karasuno. Les coses no li acaben de funcionar, però els seus companys l'animen. Després serveix el Kageyama i el Karasuno torna a mostrar-se poderós. El Nishinoya està nerviós i explica com va superar les pors de petit. D'altra banda, l'Alan Ojiro recorda com va conèixer els peculiars germans Miya i com l'Atsumu ha arribat a ser el col·locador excepcional que és ara.