女子高生 × 工具 = ものづくり
DIY “ 初心者” 女子の日常物語、 活動スタート!
これは、家具や友情や、ひいては人生までも、
考え、工夫し、苦労し、失敗し、それでも諦めずに自分の手で完成させて、
未来を切り開いていこうとする少女たちの、その最初の一歩を描く物語である―――
Building furniture and friendships have a lot in common. Intention, effort, and hard work are needed for both crafts. This is a story of girls in a DIY club building both as they carve out their futures. None of it comes easy, but that doesn’t stop any of ’em. Furniture, friendships, and the future—they’re building it all with their own hands!
La construction de meubles partage de nombreux points communs avec la construction d'une amitié. L'intention, l'effort et le travail acharné sont nécessaires tant pour l’un que pour l’autre. Voici l'histoire des membres d'un club de bricolage qui se consacrent aux deux en même temps. Rien n'est jamais acquis d’avance, mais cela ne les arrête pas. Meubles et amitiés, elles construisent leur avenir de leurs propres mains !
A história acompanha o dia a dia de 6 garotas que fazem parte do clube de DIY (Do It Yourself ou Faça Você Mesmo) e mostra os diferentes projetos que elas criam durante o tempo livre.
A história acompanha o dia a dia de 6 garotas que fazem parte do clube de DIY (Do It Yourself ou Faça Você Mesmo) e mostra os diferentes projetos que elas criam durante o tempo livre.
6명의 여고생이 DIY를 통해서 미래를 열어가는 일상을 그린 애니메이션
Auf einer Schule in Sanjou, einer Großstadt der Präfektur Niigata, gibt es einen Heimwerker-Club, in dem sich sechs Mitglieder ihren DIY-Projekten widmen. Unter der Aufsicht von Clubleiterin Kurei arbeiten die schüchterne Takumi, Serufu und ihre Kindheitsfreundin Purin, die zwölfjährige, hochintelligente Austauschschülerin Jokko und Shii, eine Mitschülerin von Purin, gemeinsam daran, ihre Fähigkeiten zu verbessern, trotz aller Schwierigkeiten, die ihnen dabei begegnen.
История происходит в недалёком будущем, в японском городе, который стал плацдармом технологического развития. В нём находится престижная старшая школа, где собираются ученики со всей страны с новейшими научными и техническими навыками. Прямо рядом с ней находится самая обычная школа. Она существует давно, и её здание уже обветшало. Девочек оттуда часто сравнивают с ученицами соседней школы. На школьной площадке есть деревянный дом, в котором обосновался кружок труда. История начинается с того, что девочки решают построить дом на дереве вместо старой комнаты своего кружка.
La construcción de muebles y las amistades tienen mucho en común. Se necesita intención, esfuerzo y trabajo duro para ambos oficios. Esta es una historia de niñas en un club de bricolaje mientras labran su futuro. Nada de esto es fácil, pero eso no detiene a ninguno de ellos. Muebles, amistades y el futuro: ¡lo están construyendo todo con sus propias manos!
La serie segue alcune ragazze delle superiori che lavorano su progetti fai-da-te. Lottano, si impegnano, a volte falliscono, ma non si arrendono e portano avanti i lavori fino alla fine. La storia si concentrerà in particolar modo sulla vita scolastica delle protagoniste alle prese con le difficoltà quotidiane.
女子高中生×工具=制造
DIY「初心者」女子的日常故事、活动开始!
这是家具、友情乃至生活。
无论思考、设计、苦劳、失败都不要放弃,手做亲自完成它。
这是努力开拓未来的少女们,描绘最初的一步的故事——
لبناء الصّداقات والأثاث الكثير من الأشياء المشتركة. النّوايا والمجهود والعمل الجادّ، عناصر أساسيّة لكلتا الحرفتين. هذه قصّة فتيات في نادي "افعلها بنفسك" وهنّ يبنينهما معًا فيه. لا شيء سهل، لكنّ ذلك لا يمنعهنّ من المحاولة. إنّهنّ يبنين الأثاث والصّدقة والمستقبل بأيديهنّ الخاصّة.
Aliases
日本語
English
français
Português - Portugal
Português - Brasil
한국어
Deutsch
русский язык
español
italiano
大陆简体
العربية