プリムラのカローラ亭は順調に業績を伸ばし、町の人たちにも気に入られるようになっていた。しかし、プリムラはどこか疲れた表情を見せるようになり……。一方、ケンイチはミャレーが発見したダンジョンに向かい、大量に眠っていた水晶を採掘しようとする。しかし巨大な洞窟蜘蛛に遭遇し、大苦戦を強いられてしまう。
Tandis que Primula semble préoccupée, Ken'ichi part explorer son premier donjon avec Anemone et Nyamena.
Myaley discovers a dungeon near their home that harbors gems and giant cave spiders. While her and Kenichi try to clear it out, Primula's restaurants deal with harassment from the spice syndicate.
Kenichi consegue mais uma fonte de dinheiro, mas há perigos para enfrentar antes disso.
Miauley entdeckt einen nahe gelegenen Dungeon, der neben wertvollen Kristallen auch Riesenspinnen beherbergt. Während Kenichi, Anemone, Vel und die Katzendamen sich ins Abenteuer stürzen, bekommt Primula es mit unfair spielender Konkurrenz zu tun.
Kenichi è entusiasta di affrontare il suo primo dungeon! Ma ad attendere lui e il piccolo gruppo, c'è un ragno gigantesco...
Пока Примула кажется озабоченной, Кеничи отправляется исследовать свое первое подземелье вместе с Анемоной и Ньяменой.
Myaley descubre una mazmorra cerca del hogar de Kenichi donde hay minerales, pero también arañas gigantes. Kenichi decide adentrarse y correr el riesgo con tal de sacar beneficios y tener más dinero en su vida tranquila en otro mundo.