春、三年生に進級したまひるたち。
進路を決める時期になり、「JELEE」のみんなで集まっても自然とその話題が多くなっていた。
キウイは進学に備えて、近くバイクの免許合宿に行くと話すと、花音は自分も行きたいと言い出すのだった。
いざ訪れた合宿の日——なんなく教習を突破し、苦戦中の花音を見守っていたキウイは、
不思議な雰囲気を持つ女性、小春に声をかけられる。
春天,真昼等人升上了三年级。到了决定未来道路的时候,自然而然地,「JELEE」的大家聚在一起谈论这个话题。季初说准备升学,还要去参加摩托车驾照的集训,花音也表示想要去。在集训当天——季初顺利通过了训练,她看着正在艰苦奋斗的花音,突然一个充满神秘气息的女子,小春向她走来。
Now in their final year of high school, they must all decide what comes next and what their futures hold.
Ahora, en su último año de escuela secundaria, todos deben decidir qué viene después y qué les depara el futuro.
Agora, no último ano do ensino médio, todas devem decidir o que vem a seguir e o que seu futuro reserva.
Mahiru et ses amies sont désormais en terminale, au lycée. Naturellement, le sujet de leur orientation arrive sur le tapis. Kiwi annonce qu'elle souhaite passer le permis moto pour aller en moto à sa future école, et Kano décide d'aller le passer avec elle. Au milieu de leur formation express, Kiwi veille sur Kano, qui a du mal à suivre, et fait la rencontre d'une jeune femme à l'aura énigmatique, Koharu.
Für Mahiru und Mei hat das dritte Jahr in der Oberschule begonnen. Es ist an der Zeit, dass sie sich über ihre Zukunft Gedanken machen. Dieses Thema kommt natürlich auch oft bei JELEE zur Sprache. Kiui erzählt ihnen, dass sie in naher Zukunft in einem Trainingslager ihren Motorradführerschein machen will. Kano begleitet sie auch dorthin, um ihren eigenen Führerschein zu machen. Während des Trainingslagers wird Kiui, die ihre Übungen ohne Probleme besteht, von Koharu angesprochen, einer Frau mit einer geheimnisvollen Atmosphäre.
Si avvicina la fine del terzo anno di liceo e le ragazze dovranno decidere cosa fare dopo il diploma. Mahiru sembra essere ancora incerta, ma Kiui ha già chiaro cosa vuole fare e per prima cosa decide di prendere la patente per la moto.
봄, 3학년으로 진급한 소녀들. 진로를 결정하는 시기가 되면서 'JELEE'의 멤버들도 자연스럽게 서로의 진로에 대한 얘기를 나누게 된다. 키우이가 진학에 대비해 조만간 오토바이 면허시험 합숙소에 간다고 말하자, 카노는 자신도 같이 가고 싶다고 말한다. 그렇게 시작된 합숙소에서 면허시험 교습을 받으며 고생 중인 카노를 지켜보던 키우이는 이상한 분위기의 여인 코하루에게 말을 건다.