ナズナが“添い寝屋”を営んでいることを知ったコウ。正式な衣装だというナース風コスプレ姿のナズナからマッサージを受ける。意外にもツボなどを心得てるナズナのマッサージにリラックスし始めてきたところに、呼び鈴が鳴る……。
How does Nazuna make money, anyway? Ko is about to get the inside scoop on her (very suspicious) business, but first he’ll need to make sense of his complicated emotions.
Como Nazuna ganha dinheiro, afinal? Kou está prestes a obter informações privilegiadas sobre seus negócios (muito suspeitos), mas primeiro ele precisará entender suas emoções complicadas.
Nach einen Besuch in einem Badehaus, erfährt Kou endlich am eigenen Leib mit was Nazuna eigentlich ihr Geld verdient.
¿Cómo gana dinero Nazuna, de todos modos? Ko está a punto de obtener información privilegiada sobre su negocio (muy sospechoso), pero primero tendrá que dar sentido a sus complicadas emociones.
Alors que les sentiments de Kô à l’égard de Nazuna semblent se renforcer, cette dernière l’emmène à son insu dans un love hotel, ce qui le trouble particulièrement lors de son réveil. Mais alors qu’ils se rendent à l’appartement de la jeune fille, celle-ci lui fait une révélation surprenante…
Nazuna vive una normale "giornata" dal momento del suo risveglio, mostrandoci le sue normali attività fino agli incontri con Ko. Nelle notti trascorse insieme Ko continua a vivere una moltitudine di emozioni che non sfuggono certo a Nazuna, ma l'incontro con una cliente passata della vampira porterà grandi sorprese per entrambi.
Ko encontra Nazuna em frente a uma casa de banhos e se espanta com a tranquilidade dela. Esperando confirmar seus sentimentos, ele pede para que Nazuna se alimente dele.