ある谷へ向かうせつな。ついてきたとわは、そこがかつて幼いせつなが暮らしていた里だと教えられる。そこは百鬼蝙蝠と人間の間に生まれた半妖・紫織が結界を張って守り多くの半妖の子供たちを匿っていた隠れ里。せつなはその里でしばらく暮らした後、楓の村で暮らすが、再び隠れ里に戻っていた。だが、ある日、結界を張る半妖が妖力を失うのが蝕の日だと調べをつけた蛾ヶ御前が手下を連れ、半妖の子供たちを食おうと襲撃してくる。
Setsuna opens up to Towa about the hidden village for half-demons where she was raised for most of her childhood.
Setsuna se abre para Towa sobre a aldeia escondida para meio-youkais onde ela foi criada durante a maior parte de sua infância.
Setsuna porta Towa in un luogo sconosciuto, e inizia a raccontarle quello che le è successo dopo l'incendio che le ha separate, quando ha incontrato una ragazza mezzodemone di nome Shiori, che l'ha portata in un villaggio con altri bambini.
Towa acompaña a Setsuna a un lugar desconocido que es un pueblo oculto donde una mitad demonio oculta a niños mitad demonio... como a la propia Setsuna cuando se quedó sola tras el incendio.
Towa suit Setsuna alors qu'elle s'enfonce profondément dans les montagnes. Devant l'insistance de sa sœur, Setsuna lui révèle qu'elle a vécu ici une partie de son enfance.
Als Towa Setsuna folgt und sie gemeinsam einen Berg erreichen, berichtet Setsuna ihr davon, was ihr nach dem Waldbrand widerfuhr. Denn in diesen Bergen befand sich das Dorf, in dem Setsuna nach dem Brand Unterschlupf fand. Ein verborgenes Dorf voller Halbdämonen-Kinder, über das ein Halbdämon namens Shiori wacht.
숲에 불이 난 이후, 세츠나는 정체 모를 자에 이끌려 반요들의 은신처로 가게 된다. 그곳을 통솔하는 시오리는 자신의 결계를 이용해서 반요 아이들을 지키고 있었다. 그로부터 7년쯤 지난 어느 날, 가가고젠이란 요괴가 은신처의 대한 소문을 듣고 반요들을 잡아먹으러 나타나는데…