愛〝夫〟弁当を携え、竜騎士団への潜入を開始したジル。だが「竜の洗礼」と呼ばれる適性試験で、隊長・エリンツィアの竜であるローザに威嚇されてしまう。「自分は役立たずだ」とふさぎ込むジルに、ハディスは……。
Jill has been accepted into the Dragon Knights, but during an aptitude test referred to as dragon initiation, Captain Elentzia's dragon does something unexpected and the test is cut short. Jill heads home feeling useless... until Hadis talks to her.
Jill, aspirante, commence son instruction de chevalier-dragon. Tout ne se passe pas comme prévu, hélas, et un mystérieux incident va laisser l'assistance perplexe quand Jill se présentera au dragon de sa commandante.
Für die Rekruten steht die „Drachentaufe“ an, bei der sich zeigt, ob sie die nötige Affinität zu Drachen mitbringen, um Ordensritter zu werden. Bei Jill reagiert der Testdrache allerdings ganz anders als erwartet. Doch dann wird sie von einer ganz spezielle Person unter die Fittiche genommen …
Jill y Zeke empiezan su entrenamiento en los Caballeros Draconianos, pero la reacción de los dragones ante la pequeña levanta sospechas. Por otra parte, viejos y nuevos aliados podrían ser la clave para ayudar a Hadis a salir de su situación actual.
Jill cerca di portare Risteard ed Elentzia dalle parte di Hadis. Convincere Risteard si rivela meno difficile del previsto, mentre Elentzia complica la situazione coinvolgendo una persona inaspettata e che sembra avere in mente un piano ben preciso.