Shin und seine Freunde besuchen eine Schmiedewerkstatt, wo sich Shin eine neue Waffe anfertigen lässt, da er annimmt, dass die Gefahr durch den blinden Magier Schtrom noch nicht gebannt ist.
Mark takes Shin and the others to his family-run blacksmith shop, where Shin commissions a new sword, and buys a gift for Sizilien. The Blusfia Empire begins preparing to go to war. Shin is formally decorated for his heroic actions.
新しい武器を開発するため、ビーン工房へ向かうシンたち。しかし、どこか浮かない表情のシンは、先日のシュトロームとの戦いで起こった謎の爆発について考えていた。シンの魔法では爆発が起こるはずがなく、あれはシュトロームが目をくらますために行ったもの。つまり彼がまだ生きていることを意味していた。シンは再び事件が起こる前に、皆のレベルアップを図り、戦いに備えることにした。
신은 열광선 마법의 흔적으로 봐서 슈트롬이 살아있을 거라 추정하고, 오구는 만약에 대비해 장비를 충분히 만들어 두기로 한다. 한편, 알스하이드 왕국은 마인을 무찌른 신에게 1등 훈장을 수여하는 서훈식을 성대하게 개최한다.
Mark leva Shin e os outros para a ferraria de sua família, onde Shin pede uma nova espada e compra um presente para Shishiry. O Império Blusfia começa a se preparar para a guerra. Shin é formalmente condecorado por suas ações heróicas.
Mark lleva a Shin y los demás a su herrería familiar, donde Shin encarga una nueva espada y compra un regalo para Sizilien. El Imperio Blusfia comienza a prepararse para ir a la guerra. Shin está formalmente condecorado por sus heroicas acciones.
Mark leva Shin e os outros à loja de forja de sua família, onde Shin encomenda uma nova espada e compra um presente para Sizilien. O Império Blusfia começa a se preparar para a guerra. Shin é formalmente condecorado por suas ações heróicas.
Марк ведет Шина и остальных в свою семейную кузницу, где Шин заказывает новый меч и покупает подарок для Сизилиен. Империя Блюсфия начинает готовиться к войне. Шин официально награжден за свои героические действия.