帝が拉致される現場を目撃した新のもとへ駆けつけた清霞は、それが異能心教の陽動であることを見抜く。美世に危険が迫るという堯人の天啓ももたらされるが、ときは既に遅く甘水が屯所を襲撃していた。内部にも、結界を細工して招き入れた者がいたのだ。幻覚に侵された隊員たちが傷つけ合う様は、美世が数日前に夢で見た光景そのものだった……。
As Kiyoka rushes to meet Arata at the imperial family's vacation estate, Usui surprises Miyo and her guards at the dojo, revealing a traitor among them.
Kiyoka pędzi na spotkanie z Aratą w wakacyjnej posiadłości rodziny cesarskiej. Usui zaskakuje Miyo i jej strażników w dojo, ujawniając, że wśród nich jest zdrajca.
Kiyoka eilt zum Feriensitz der kaiserlichen Familie, um Arata zu treffen. Usui überrascht Miyo und ihre Wachen im Dojo – jemand hat sie verraten!
Tandis que Kiyoka se hâte de rejoindre Arata dans la résidence secondaire de la famille impériale, une traîtrise profite à Usui qui s'infiltre au dojo et approche Miyo.
Kiyoka si precipita a un incontro con Arata nella dimora estiva della famiglia imperiale, mentre Usui sorprende Miyo e le sue guardie al dojo e rivela la presenza di una talpa.
Kiyoka corre para encontrar Arata na casa de férias da família imperial. Usui surpreende Miyo e seus guardas no dojo, revelando que há um traidor entre eles.
В то время как Киёка спешит присоединиться к Арате во втором доме императорской семьи, предательство использует Усуи, который проникает в додзё и приближается к Миё.
Kiyoka corre ao encontro de Arata na propriedade de férias da família imperial. Usui surpreende Miyo com os guardas no dojo e denuncia um traidor.
Mientras Kiyoka corre al encuentro de Arata en la mansión de vacaciones imperial, Usui sorprende a Miyo y a sus guardias en el dojo al revelar que la traición está muy cerca.
Kiyoka gaat snel naar Arata op het vakantieverblijf van de keizerlijke familie. Usui weet Miyo en haar lijfwachten in de dojo te bereiken, wat betekent dat er een verrader is.
清霞赶到皇室行馆与新会合,甘水出现在道场让美世和护卫吓了一跳,他还揭露他们之中出了叛徒。