Das feindliche Flaggschiff stellt für die Besatzung der Nirvana einen fast unbesiegbaren Gegner dar, doch Hibiki tüftelt einen Plan aus, der von seiner Genialität her das gesamte Universum erstrahlen lässt …
The crew of the Nirvana, minus the men, find themselves at an absolutely crucial moment. They're facing off with an alien flagship, and at the same time, learn some very disturbing details about the aliens' origins. The aliens themselves have some secret weapons, which prove to be a very unpleasant surprise for Meia and her Dread squadrons. Meanwhile, the men free themselves thanks to Rabat, although Rabat's reasons may be far from virtuous. Despite the men's latecoming help, the Dreads are badly beaten and outnumbered, and the Nirvana retreats to the temporary safety of a gas giant. Once there, Hibiki starts working on his attack plan. All he has to do is destroy the enormous enemy force, by himself if he needs to. But with everyone's confidence except Dita's flagging, will he come through?
Le Nirvana est prisonnier de la pression d'une planète de gaz qui menace de les comprimer d'un moment à l'autre. De plus, leurs ennemis se montrent particulièrement coriaces, à tel point que tout espoir de victoire semble totalement perdu. Mais c'est sans compter sur l'ingéniosité de Hibiki, qui va tout mettre en oeuvre pour sortir tout le monde de ce mauvais pas et vaincre leurs redoutables ennemis...
La tripulación del Nirvana encender una estrella para destruir el buque insignia enemigo. Sin embargo, pronto aprenden que este evento ha atraído a otros cinco buques insignia cosechadoras de la Tierra.
敵の偽ヴァンドレッド3機にドレッド隊は翻弄され、怪我を負ったメイアたちは一時ニルヴァーナに帰艦する。しかしニルヴァーナもまた敵の猛攻撃によるダメージが大きく、近くのガス状惑星に逃げ込むのだった。船外圧力による圧潰が先かペークシスが限界を超えて自爆するのが先か……絶望的な状況にクルーたちが投げやりになっているなか、ヒビキはひとり戦闘作戦のシミュレートを繰り返していた。一方ディータは、ニルヴァーナ艦内に蔓延するあきらめムードを何とかしようとドゥエロを訪ねる。元気を出そうと懸命に訴えるディータだったが、パイウェイやバーネットの反応は冷たかった。