Auf dem Land treffen Ushio und Tora ein schwächliches Mädchen namens Saya. Sie gehört zu einer Blutlinie weißhaariger Frauen der Takatori-Familie, deren Aufgabe es ist, einen Geist namens Omamori-sama zu besänftigen. Dieser Geist bringt dem Haushalt, in dem er verweilt, Glück, doch sobald er ihn wieder verlässt, folgt Ruin.
While in the countryside, Ushio and Tora meet a girl named Takatori Saya. She is part of a clan of white-haired women who are part of the Takatori family that have a duty to appease a spirit named Omamori-sama who brings the family prosperity. She tells Ushio and Tora about Omamori-sama, and how there is saying that once the Omamori-sama picks a house to live in, it will be rewarded with prosperity. However, once she leaves, there will be chaos and poverty. Omamori-sama's true identity is...
Les zashiki-warashi sont des esprits à l'allure d'enfants qui apportent bonheur et fortune dans la maison où ils s'installent, d'après les légendes du nord-est du Japon. Justement, Ushio et Tora sont dans le nord-est du Japon...
Ushio e Tora incontrano Saya, che è sofferente. La sua famiglia onora lo spirito Omamori, credendolo portatore di prosperità, ma disgrazie e povertà li attendono.
『童のいる家』
遠野の里で潮ととらは病弱な少女、鷹取小夜と出会う。
彼女は代々、鷹取家の繁栄を支え続けている“オマモリサマ”を慰めることを強要されてきた白き髪の一族だった。やがて彼女はオマモリサマについて語りだす。
それが棲みつくところ富があり、権勢あり。それ去る家、災いと貧困が訪れると。
そしてその者の本当の名は―――。
En el campo, Ushio y Tora conocen a una débil niña llamada Saya. Pertenece a un linaje de mujeres de pelo blanco de la familia Takatori, cuya tarea es apaciguar a un espíritu llamado Omamori-sama. Este espíritu trae felicidad a la casa en la que habita, pero tan pronto como la deja, la ruina llega.
Ushio e Tora param em uma terma e encontram uma garota de cabelos brancos que exala um ar misterioso e suspeito. A garota trabalha na casa de uma família tradicional em uma posição um tanto desconfortável, e encontra no portador da Lança da Besta uma solução para sua situação.