The girls learn about omens, and mole divination. Afterwards, they start to see more of the bad omens than anything else.
急な夕立で古いお堂へ雨宿りに入った千矢たち。ついてないのはそれだけじゃなく、茶碗や手鏡が割れたり、鼻緒が切れたり、黒猫が群がったり、悪いことの予兆……凶兆が重なっていました。さらに悪いことが起こるのではと想像する4人でしたが、なんだか楽しそう。天気はひどくなり雷が鳴り始めても、4人でいれば大丈夫……?
吉凶の予兆も未来を占う手段のひとつですが、人の体にある“ほくろ”も人相占いの一種。ほくろのある位置や形で性格や運勢を占うのですが、見習い4人はなかなか覚えきれなくて……。
갑작스러운 비로 오두막에서 잠시 비를 피하게 된 치야 일행. 수업시간에 배운 불길한 징조들이 겹쳐서 일어나는 바람에 불안에 휩싸였는데...
Внезапный вечерний дождь заставил Чию и компанию укрыться в старом храме. Но невезение на этом не заканчивается: разбиваются чашки и зеркала, рвутся носовые ремешки, черные кошки собираются в кучки — предвестия плохих событий... Четверка начинает воображать, что произойдет что-то еще более ужасное, но в то же время они выглядят довольными. Даже когда погода ухудшается и начинается гром, с ними все будет в порядке...? Предзнаменования удачи и неудачи — это один из способов предсказания будущего, но родинки на теле тоже являются видом хиромантии. По положению и форме родинок можно предсказать характер и судьбу, но ученикам все еще сложно это запомнить...