フィーネとバルドゥールの関係性に変化が生まれる中、学園は夏休みに突入。リーゼロッテは、ジークヴァルトのアシストによって、実家であるリーフェンシュタール領にフィーネを招き入れることに成功する。一層友情を深めるリーゼロッテとフィーネだったが、その一方、視察で各地を巡らなければならないジークヴァルトは、リーゼロッテと会えない日々が続き...。
As the relationship between Fiene and Baldur takes a turn, Lieselotte succeeds in inviting Fiene to her home, with help from Siegwald. The two girls deepen their friendship.
À medida que a relação entre Fiene e Baldur muda, Liselotte consegue convidar Fiene para sua casa, com a ajuda de Siegwald. As duas meninas aprofundam sua amizade.
Con l'avvicinarsi delle vacanze estive Lieselotte si sforza di trovare un modo per invitare Fiene a casa sua. È felice di avere l'occasione per passare più tempo insieme alla nuova amica, ma triste perché in questo periodo Siegwald sarà distante per via di impegni ufficiali. Nel mentre, Fiene le parla della sua famiglia e di quanto accaduto con Baldur.
Les vacances d'été approchent à l'Académie de magie. Avec l'aide de Siegwald, Lieselotte réussit à inviter Fiene au domaine Riefenstahl pour les vacances, l'occasion pour les deux jeunes filles de mieux se connaître. Mais Siegwald doit effectuer une tournée du pays et ne peut pas être aux côtés de sa fiancée.
菲恩和巴德尔的关系出现转机,在齐格瓦尔德的帮助下,莉瑟洛特成功邀请菲恩到她家做客。 两个女孩加深了友谊。
A medida que la relación entre Fiene y Baldur cambia, Liselotte consigue invitar a Fiene a su casa con la ayuda de Siegwald. Las dos chicas profundizan su amistad.
Lieselotte lädt Fiene über die Sommerferien zu sich nach Hause ein. Während sie Fiene Manieren beibringt, arbeitet sie außerdem an der perfekten Schleife für ihren Angebeteten.