「ツンが強い!ツンが強いぞ、リーゼロッテ!」
王太子であるジークヴァルトは突然聞こえた神の声に困惑した。
神曰くジークヴァルトの婚約者・リーゼロッテは“ツンデレ”で、
“破滅”の未来を迎えるらしい……?
彼女のキツめの言動は、全て照れ隠し!?
神が解説する彼女の本心が可愛くて一人悶えるジークヴァルトは、知る由もなかった。
実は神の正体が、ゲーム実況と解説をするただの高校生だと……。
乙女ゲーム「まじこい」で遊んでいた自分たちの声が、
突然、ゲームの攻略対象キャラ・ジークヴァルトに届くようになった
“神”こと実況の遠藤くんと解説の小林さん
2人は、どのルートを選んでも破滅を迎えるリーゼロッテを救うべく、
ときに的確に、ときにリーゼロッテの“ツンデレ”に悶えながら、
ジークヴァルトに実況と解説を届けていく。
神託(※ゲーム実況)を頼りに婚約者を救え!
隠したい本音がダダ洩れな悪役令嬢のバッドエンド回避なるか!?
現実の高校生の実況と解説が、乙女ゲームに“神の声”として届く!?
リアルとゲーム世界が交差する、ファンタジー・ラブストーリー。
Aliases
- Tsundere Akuyaku Reijō Lieselotte to Jikkyō no Endō-kun to Kaisetsu no Kobayashi-san
- Tsundere Akuyaku Reijou Lieselotte to Jikkyou no Endou-kun to Kaisetsu no Kobayashi-san
- Tsundere Akuyaku Reijō Rīzerotte to Jikkyō no Endō-kun to Kaisetsu no Kobayashi-san
- Tsundere Akuyaku Reijou Rīzerotte to Jikkyou no Endou-kun to Kaisetsu no Kobayashi-san
- Tsundere Akuyaku Reijou Liselotte to Jikkyou no Endou-kun to Kaisetsu no Kobayashi-san
- Tsunlise
One day, Crown Prince Sieg hears the Voices of the Gods out of the blue. Apparently, his fiancée Lieselotte is a “tsun de rais” villainess destined to meet her demise...and her sharp tongue is just a way of covering up her embarrassment. The prince can hardly contain himself after discovering Lieselotte's adorable hidden side. Little does he know, the heavenly beings that bestowed this knowledge unto him are actually high schoolers! Can he use their divine prophecy (let’s play commentary) to save his betrothed and avoid a Bad End?!
Aoto Endô et Shihono Kobayashi, membre du club de radio, décident de tronquer leur ennui en jouant à un « otome game » au sein duquel évolue Liselotte, une jeune femme incomprise, vouée à un tragique destin. Au cours de leur partie, les deux amis analysent allégrement ses actions, sans se rendre compte que le prince Siegwald Fitzenhagen, son fiancé, entend leurs paroles. Pensant qu’il s’agit d’un acte providentiel, il est bien décidé à contrer le funeste sort qui attend sa bien-aimée grâce aux conseils prodigués par Endô et Kobayashi !
王太子齊格瓦托對於突然聽見的神之聲而感到困惑不已。根據神祇所說,齊格的未婚妻──莉潔洛特是個「傲嬌」,就「劇情」來說似乎還會迎來「毀滅」……?
原來莉潔洛特那些刻薄的言行,全都是為了掩飾害羞的心情嗎!聽神祇解說未婚妻的真心話實在太過可愛,以至於自己一個人被萌個半死的齊格,其實不知道所謂的神,不過是在進行遊戲實況的高中生……
仰賴神諭(※其實是遊戲實況)拯救未婚妻!想掩飾的真心話全被開誠布公的反派千金,究竟能不能迴避壞結局呢!
Aliases
- 傲娇反派千金莉洁洛特与实况主远藤同学及解说员小林同学
王太子齐格瓦托对于突然听见的神之声而感到困惑不已。根据神祇所说,齐格的未婚妻──莉洁洛特是个“傲娇”,就“剧情”来说似乎还会迎来“毁灭”……?
原来莉洁洛特那些刻薄的言行,全都是为了掩饰害羞的心情吗!听神祇解说未婚妻的真心话实在太过可爱,以至于自己一个人被萌个半死的齐格,其实不知道所谓的神,不过是在进行游戏实况的高中生……
仰赖神谕(※其实是游戏实况)拯救未婚妻!想掩饰的真心话全被开诚布公的反派千金,究竟能不能迴避坏结局呢!
Aliases
- 傲嬌反派千金莉潔洛特與實況主遠藤同學及解說員小林同學
'츤이 강해! 츤이 강하다고, 리젤로테!'
왕태자인 지크발트는 갑자기 들려오는 신의 목소리에 당황한다.
신께서 말씀하시길 지크발트의 약혼자 리젤로테는 '츤데레'이며
'파멸'의 미래를 맞이할 것이라고 했는데......?
그녀의 깐깐한 언동은 모두 부끄러움을 숨기기 위한 것?!
신이 해설해 주는 그녀의 본심이 귀여워 좋아 몸부림치던 지크발트는 알 턱이 없었다.
사실 신의 정체가 게임 실황과 해설을 하는 평범한 고등학생이라는 사실은......
여성향 게임 '마지코이'를 플레이하던 자신들의 목소리가
갑자기 게임 속의 공략 대상 캐릭터인 지크발트에게 전해지게 됐다.
'신'이 된 실황의 엔도 군과 해설의 코바야시 양은
어떤 루트로 진행해도 파멸을 맞이하게 되는 리젤로테를 구하기 위해
때로는 정확하게 때로는 리젤로테의 '츤데레'에 몸부림치면서 지트발트에게 실황과 해설을 전해준다.
Por fora, a vilã Liselotte parece suja em todos os sentidos, uma personagem puramente maligna. No entanto, conforme revelado em seu diário, ela sempre escondeu sua dor e seus verdadeiros sentimentos pelo príncipe Siegward. Enquanto ela mantém isso trancado, uma bruxa má finalmente a possui, levando à sua morte; um fim trágico para a vilã tsundere. É assim que a história sempre acontece, um final codificado no jogo MagiKoi. Os membros do clube de radiodifusão Aoto Endou e Shihono Kobayashi decidem jogar este jogo. Em outro universo, o príncipe Siegward ouve suas vozes, acreditando ser uma revelação divina de um deus e uma deusa. Essas vozes o levam a algo que ele nunca havia notado antes: Liselotte é realmente incrivelmente adorável! Não há reinicializações neste jogo e apenas uma chance de mudar o futuro da malfadada vilã. Nos próximos anos, essas duas entidades, que guiariam o país à prosperidade e à grandeza, seriam conhecidas como o narrador Endou e a comentarista Kobayashi!
Aliases
- A Vilã Tsundere Liselotte, O Narrador Endou-kun e a Comentarista Kobayashi-san
Un día, el príncipe heredero Sieg oye de repente las voces de los dioses. Al parecer, su prometida Lieselotte es una villana "tsun de rais" destinada a encontrar la muerte... y su lengua afilada no es más que una forma de encubrir su timidez. El príncipe apenas puede contenerse tras descubrir el adorable lado oculto de Lieselotte. Lo que no sabe es que los seres celestiales que le otorgaron este conocimiento son en realidad estudiantes de instituto. ¿Podrá utilizar su profecía divina para salvar a su prometida y evitar un mal final?
Aliases
- Tsundere Akuyaku Reijou Liselotte to Jikkyou no Endou-kun to Kaisetsu no Kobayashi-san
- Tsunlise
"Sortilegio d’Amore" è un celebre gioco otome, una visual novel pensata idealmente per il pubblico femminile, ma Kobayashi, sua grande fan, ama più di ogni altro personaggio l'antagonista Lieselotte. Cercando di convincere l'amico Endo a giocarlo gli propone di fare una sorta di telecronaca degli eventi del gioco, ma non può immaginare che un personaggio del gioco riuscirà a sentirli!
Aliases
На первый взгляд, аристократка Лизелотта Рифеншталь — чистое зло во плоти и платье с рюшками. Увидеть настоящую Лизу можно только на страницах её личного дневника, куда она выплёскивает свою боль и обиды, которые привыкла прятать. Скрывает девушка и то, как сильно любит принца Зигвальда. Подавленные эмоции становятся её слабым местом, и душой девушки завладевает злая ведьма. В итоге Лизелотту ждёт бесславная трагическая кончина — такова её сюжетная линия в отомэ-игре MagiKoi.
Ситуация для Лизелотты кардинально меняется, в её игру решают сыграть два члена радиовещательного кружка Аото Эндо и Сихоно Кобаяси. Их комментарии к происходящему в игре по какой-то причине слышит принц Зигвальд, принявший их болтовню за божественное откровение. Неведомые голоса заставляют его по-новому взглянуть на события и разглядеть, насколько очаровательна цундэрэ Лизелотта. Судьба всего королевства находится в руках двух «божественных» комментаторов!
Shihono Kobayashi ist total begeistert von einem Otome-Game und großer Fan der dort auftretenden Antagonistin Lieselotte. So kommt es dazu, dass sie ihren Mitschüler Aoto Endō ein Let’s Play zu dem Spiel vorschlägt. Als sie zusammen zu spielen beginnen, bemerkt Endō sofort, dass Lieselotte total „Tsundere“ ist, also eigentlich in der Helden Siegwald verschossen, obwohl sie ihm die kalte Schulter zeigt. Es stellt sich jedoch heraus, dass ausgerechnet Siegwald die Kommentare der beiden hören kann! So fasst Kobayashi einen Entschluss: Sie will Lieselotte vor dem tragischen Ende bewahren, dass sie im Spiel normalerweise erwarten würde! Dafür müssen sie Siegwald nur klar machen, wie süß so eine Tsundere-Schurkin in Wahrheit ist!
日本語
English
français
臺灣國語
大陆简体
한국어
Português - Brasil
español
italiano
русский язык
Deutsch