Gordon ist entsetzt: irgendwo in seinen Waggongs quietscht es verdächtig laut. Ist Gordon etwa reif für den Schrottplatz? Seine Angst ist groß. Als der Kontrolleur auftaucht, versucht Gordon das Quietschen zu übertönen, indem er laut pfeift. Doch das wird ihm ziemlich schnell untersagt. Gordon greift zu einem anderen Trick. Er bewegt sich nur schleppend, um keine Geräusche zu machen. Auch deswegen bekommt er Ärger. Gordon ist traurig. Er glaubt fest daran, dass er auf dem Schrottplatz landen wird. Und so sagt er zu sich selbst: 'Wenn das deine letzte Fahrt ist, dann gib alles, was du hast. Sei so schnell wie noch nie.' Und tatsächlich, Gordon läuft als erster im Bahnhof ein. Und wie froh ist er, als er hört, dass er wegen des Quietschens nicht aussortiert wird, sondern in die Werkstatt kommt. So ein schneller Zug wie Gordon gehört doch nicht auf den Schrottplatz!
Gordon is scared that he'll be scrapped due to strange noises inside him that he's making. Will he inform about his problems or will he instead try to hide them?
Gabryś spotyka Diesla, który mówi mu, że wkrótce zawiadowca odda wszystkie parowozy na złom. Gabryś mu nie wierzy aż do czasu gdy zaczyna wydawać dziwne dżwięki. Odkrywa, że gdy jedzie wolno, dżwięków tych nie słychać. Decyduje się na szybką jazdę dopiero wtedy gdy musi szybko zabrać dzieci do portu. Tam zawiadowca postanawia wysłać go do warsztatu i mówi, że nie zamierza oddać go na złom.