Nachdem die Polizeiüberwachung eingestellt wurde, genießt Marlo Stanfield seine ungewohnte Freiheit - und gibt gleich einige Morde an unliebsamen Konkurrenten in Auftrag. Lester Freamon beschattet den Dealer jedoch auf eigene Faust - und McNulty greift sogar zu noch gewagteren Mitteln: Mittels manipulierter Beweise inszeniert er einen "Serienkiller"-Fall, für den die Stadt die Sonderkommission reaktivieren müsste. Reporter Scott Templeton liefert eine äußerst dubiose Story ab, doch Redakteur Haynes wird von seinen Vorgesetzten gezwungen, die Geschichte ohne weitere Prüfung zu veröffentlichen.
McNulty decides to take matters into his own hands; Marlo takes care of unfinished business.
"Nyt ei olla Aruballa, ämmä." -Bunk
Carcetti heittää poliiseille luun kaluttavaksi ja jättää heidät haaveilemaan hyväpalkkaisista kakkostöistä. Päätoimittaja Whiting siirtää pikaisesti Pulitzer-palkinnon arvoisen juttusarjan Scott Haynesille.
Bien qu'il ait dit à Sydnor que l'affaire Davis pourrait être l'enquête de sa vie, Freamon ne perd pas Marlo des yeux. Carcetti donne satisfaction à la police en revenant sur l'une de ses décisions. Son chef de cabinet, Michael Steintorf, essaie de lui trouver au moins une bonne nouvelle en fouillant du côté du cas Campbell. Davis se tourne vers Burrell pour régler son problème, mais le commissaire a les mains liées. Au journal, James Whiting entame une série de reportages qui pourrait concourir pour le Pulitzer, avec l'aide de l'ambitieux Templeton. De son côté, McNulty décide de prendre les choses en main.
Il reporter Scott Templeton manda al suo capo una storia non verificabile su un ragazzo che ha aperto una partita della squadra di baseball di Baltimora; Haynes è dubbioso ma è costretto a mandarla ai redattori capi; all'unità invece, McNulty è frustrato dalla situazione del dipartimento Omicidi, e decide di ricorrere a rimedi estremi.
El editor del periódico prepara una historia que podría ganar un Pulitzer. Carcetti quiere contentar a la policía abriendo la opción al pluriempleo
Apesar de dizer a Sydnor que a investigação Davis pode ser um "caso de carreira", Freamon mantém-se atento a Marlo, que trata de assuntos por resolver e faz um acordo de negócios com Barksdale. Carcetti dá uma mão à polícia ao remover os limites de vencimento em empregos secundários, o que deixa os detetives a fantasiar com empregos de sonho. Com os olhos posto no Congresso Estatal, Steintorf, o Chefe de Pessoal, tenta encontrar boas notícias para o Presidente da Câmara, ao mesmo tempo que culpa a administração Royce pela revelação de Campbell. Davis vira-se para Burrell para ajuda com o seu problema, mas o Comissário está de mãos atadas. No jornal, o Editor Executivo Whiting explica em traços largos uma série digna de um Pulitzer, ultrapassando Haynes e libertando o ambicioso Templeton. Farto de carros avariados e de assassínios em série por resolver, McNulty decide tomar ele próprio conta do assunto.
McNulty decide tomar o assunto em suas próprias mãos; Marlo cuida de negócios inacabados.
McNulty bestämmer sig för att ta saker i egna händer, och Marlo tar hand om ouppklarade affärer.
Sydnor'a Davis soruşturmasının bir 'kariyer dosyası' olabileceğini söylese de, Freamon, Marlo'yu gözünden kaçırmaz. Marlo, bitmemiş işlerle ilgilenir ve Barksdale ile bir iş anlaşması yapar.