Maria und Mio nehmen es mit Takashi auf. Basara schaltet sich ein und hilft den beiden, sich gegen Takashi und seinen Speer Byakko zur Wehr zu setzen.
Basara leads Mio to higher peaks as he pursues pleasure with the use of syrup. With their master-servant pact reaching a new level, they both bring their full might to face the ones trying to eliminate Mio: Takashi and Kurumi.
Un combat féroce éclate entre Basara et les héros venus éliminer Mio. Alors que Basara est réticent à attaquer ses amis d’enfance, ces derniers sont totalement dévoués à leur mission et ne lui font pas de cadeau.
シロップを使った快楽の追求によって澪をさらなる絶頂へ導いた刃更。
主従契約が新たな段階へ進んだことで、澪の消滅を狙う高志と胡桃に満を持して挑むことに。澪と万理亜は高志を相手に奮闘し、刃更は胡桃を相手に攻撃を仕掛けるのだが……。 里の仲間を傷つけたくないという刃更は、その甘さが命取りとなって胡桃に追い詰められてしまう。
それでも、里の仲間も澪も大切だという刃更は……。
하야세의 백호는 서방을 막는다고 해서 아예 힘을 쓰지 못하는 게 아니었다.. 예상이 벗어나자 미오와 마리아는 궁지에 몰리는데. 한편, 바사라는 노나카에 의해 깊은 잠에 빠지게 되는데...
Finalmente chega a hora da batalha entre Basara e os membros do clã dos heróis. Eles parecem querer mais do que apenas eliminar Mio por ser a filha do Senhor das Trevas.
Teniendo aún el rencor por lo que hizo Basara cuando era pequeño, Takeshi empieza a combatir contra Mio y Maria mientras esperan a que llegue Basara.
Basara permette a Mio di raggiungere vette di piacere mai provate. Una volta raggiunto un nuovo livello del loro patto padrone-servo, entrambi combattono al massimo delle forze per liberarsi dei nemici che cercano di eliminare Mio: Takashi e Kurumi.