雪かきをしないとドアが開かない程の積雪。テンペストに本格的な冬が来た。雪にダイブしたい衝動…童心を秘めた同族が少なくとも3人いる―――リムル、ミリム、シオンである。……そんな深い雪が降り積もったテンペストでは、総出での除雪作業。住民というわけでもないヨウムは、自分が手伝わされるのは納得がいかないと抗議するが、「雪かき、もしくはハクロウの修行」となれば、迷いなく雪かきに精を出すヨウムであった。
O inverno chegou em Tempest e a neve se acumula. Isso gera um trabalho extra para todos os moradores, que precisam retirar a neve das ruas, mas não falta gente disposta a ajudar!
O inverno chegou em Tempest e a neve se acumula. Isso gera um trabalho extra para todos os moradores, que precisam retirar a neve das ruas, mas não falta gente disposta a ajudar!
Winter has arrived in Tempest, and so much snow has fallen that its residents can't open their doors until it's shoveled away. But there are at least three like minds there who are finding it hard to resist their childlike urges to dive into the fresh snow: Rimuru, Milim, and Shion. Thus the work begins all around town to shovel Tempest out of the deep snow. Youm objects to being asked to help since he isn't even a citizen, but when he's given the choice between shoveling snow and training with Hakuro, he eagerly grabs the shovel and gets to work.
Nachdem Väterchen Frost sachte angeklopft hatte, ist er nun voll da. Die ganze Stadt ist von Schnee bedeckt und Rimuru kann endlich Dinge tun, die er immer schon einmal machen wollte.
L'inverno è arrivato a Tempest ed è caduta così tanta neve che i suoi abitanti non possono aprire le porte finché non verrà spalata via. Ma ci sono almeno tre persone che trovano difficile resistere ai loro impulsi infantili di tuffarsi nella neve fresca: Rimuru, Milim e Shion.
El invierno viene acompañado de una gran nevada que cae sobre Tempest. Y la nieve hace que la gente tenga muchas ganas de jugar y entrar en calorcito.
La neige tombe dru sur Limule. Le chef de la nation des monstres semble retomber en enfance, jusqu’à en négliger des avertissements pourtant tout à fait justifiés.