Margaret will zu ihrem 16. Geburtstag eine Riesenparty steigen lassen. Maxwell hat auch schon den passenden Ort dafür ausgesucht. Ganz nach seinem Geschmack: Eine langweilige Fete mit allen Verwandten im Lichthof des Guggenheim-Museums. Margaret fühlt sich von Maxwell hintergangen und bittet Fran, ihr bei der Suche nach den optimalen Räumlichkeiten zu helfen. Fran hat gleich eine glänzende Idee. Ihre Tante Frieda besitzt eine 70-er-Jahre Disco in Queens. Als Margaret das hört, ist sie hellauf begeistert. Frans Mutter Sylvia dagegen ist völlig entsetzt. Sie kann es nicht dulden, dass die Geburtstagsfeier im Lokal ihrer langjährigen Erzfeindin stattfinden soll. Ungeniert versucht sie mit allen Mitteln, Maggies Pläne zu durchkreuzen.
Maggie's 16th birthday is approaching and Fran intervenes in her father's plans for her party. Instead of a boring party at the Guggenheim Museum, Fran convinces Mr. Sheffield to have it at her aunt Frieda's bar. While the place is not nearly as fancy as the museum, Fran has to solve a very important family feud before the party can happen: her mother and Frieda haven't spoken to each other since 1979. The two make peace, but when Frieda comes out of the bathroom, her butt is showing and she blames Sylvia for the same embarrassment when they first fought. They start a food fight which quickly spreads to the whole party in a huge food war. When Mr. Sheffield walks in, he is shocked to see that scene and just when he's about to twist nanny Fine's neck Maggie thanks him for the best party ever.
Maggien 16-vuotisjuhlien pitopaikan valinta tuo esille vanhan riidan Franin äidin ja tädin välillä.
Fran persuade monsieur Sheffield de laisser sa fille Maggie organiser une fête mémorable pour ses 16 ans...
פראן משקיעה בהכנות ליום הולדתה ה-16 של מגי, אך סכסוך עתיק בין אימה של פראן לבין דודתה מאיים להרוס את החגיגה...
Fran se ofrece a organizar la fiesta de 16 de Maggie. Para una ocasión tan especial, nada peor que el club nocturno de la tía Frieda Fine como locación, sumado al enfrentamiento siempre vigente entre primos, cuñados y sobrinos de la familia Fine.