The KOTOBUKI Flight Corps must transport a rare fish across the skies, but when their mission makes newspaper headlines, air pirates come calling to claim the valuable cargo.
イジツでは貴重な超高級品である“サカナ”の運搬を、イケスカの新市長となったイサオに依頼されたオウニ商会。しかしサカナの存在を大々的に宣伝していたために、まんまと空賊の襲撃に遭ってしまう。空賊たちは羽衣丸の船内に侵入し、マダムたちを拘束してブリッジを占拠。イサオにとある要求を突きつけ、呑まない場合は羽衣丸を市街に墜落させると脅してくる。絶体絶命のピンチに陥る中、意外なあの人が大活躍?!
O Corpo de Vôo KOTOBUKI deve transportar um peixe raro pelos céus, mas quando sua missão vira manchete nos jornais, os piratas aéreos aparecem para reivindicar a valiosa carga.
El cuerpo de vuelo KOTOBUKI debe transportar un raro pez por el cielo, pero cuando su misión aparece en los titulares de los periódicos, los piratas aéreos aparecen para reclamar la valiosa carga.
奧尼商會受到就任依凱斯卡新市長的魁的委託,要運送在伊及茲屬於超貴重高級品的「魚」。然而由於「魚」的存在被大力宣傳,羽衣丸不可避免地遭到空賊襲擊。空賊向魁提出某些要求,還威脅說不接受就要讓羽衣丸墜落在市區。在這九死一生的危機當中,意想不到的某人居然大展身手!?
Isao, der neue Bürgermeister von Ikesuka, beauftragt die Ouni-Kompanie einen kostbaren Fisch zu transportieren. Da er jedoch großen Aufhebens um den Fisch gemacht hatte, steht bald ein Angriff von den Luftpiraten an.