The squad must somehow infiltrate Elite Industries’ stronghold. Fortunately, a traveling tavern gives Zara a sudden idea.
エリート興業に奪われたラハマの雷電を取り戻すべく、敵のアジトに向かったコトブキ飛行隊。しかし途中立ち寄った空の駅で得た情報によると、そこは天然の要塞で、攻め入るのには危険が伴う場所だという…。作戦を練る中、一行はエリート興業の慰労会に向かう踊り子の集団と遭遇。身勝手な空賊相手の仕事を嫌がる踊り子の様子を見たザラは、とある作戦を思いつく。「昔、ちょっとね…」とつぶやくザラがとった大胆な行動とは?!
As garotas precisam de algum modo invadir a fortaleza da Empreiteira Elite. Felizmente, um taverna viajante faz Zara ter uma ideia genial.
La escuadrilla debe infiltrarse de alguna manera en la fortaleza de Industrias Elite. Afortunadamente, la aparición de una taberna itinerante le da a Zara una idea repentina.
為了奪回拉哈馬的雷電,壽飛行隊前往敵人的基地。然而根據情報,敵人的基地是天然要塞,攻打進去會伴隨著一定的危險…。正當她們擬定作戰,一行人遇到正要前往精英興業慰勞會的舞孃們。看見舞孃們對應付蠻橫空賊的工作感到反感時,薩拉想到了某個作戰…
Die Kotobuki-Staffel begibt sich zum feindlichen Versteck. Doch nach den Informationen, die sie unterwegs sammeln konnten, handelt es sich bei dem Versteck um eine höchst gefährliche, natürliche Festung.