The Duke and Alice receive two visitors: a ghost, and a woman who says she can break the curse.
Le jeune duc et Alice semblent être hantés par un fantôme bien particulier, tandis que Daleth dépêche quelqu'un pour rencontrer le jeune couple et tenter de lever la malédiction du jeune duc.
Молодой Герцог и Алиса, кажется, преследуются очень странным призраком, в то время как Далет отправляет кого-то, чтобы встретить молодую пару и попытаться снять проклятие молодого Герцога.
Um an Zains Magie zu kommen, schickt Daleth die Tintenfischdame Amelia zum jungen Herrn, die den Fluch für ihn lösen soll. Der junge Herr jedoch möchte seine Freundschaft mit Zain nicht gefährden und nimmt sich vor, ihr Angebot abzulehnen.
El duque ha decidido rechazar la propuesta de Dulles para proteger a Zain, sin embargo, tras la visita de la bruja pulpo empieza a tener dudas.
O Duque vê Alice conversando sozinha na mansão e percebe que ela consegue ver fantasmas, embora negue veementemente. Para que o espírito possa descansar em paz, o Duque quer descobrir o que o segura neste mundo.
도련님을 통해서 자인에게 무언가를 부탁하려는 마계의 보스 달레스는, 그 대가로 저주 해제가 특기인 마녀를 도련님에게 파견했다. 며칠 후, 저택에 찾아온 사람은 하반신이 문어인 마녀 아멜리아였다. 도련님은 처음엔 마녀의 제안을 거절하려 했으나, 아멜리아에게 설득당한 후 그녀에게 저주 해제를 맡기게 되었다. 과연 도련님의 저주는 풀릴 수 있을 것인가...
通过这本书,魔界的首领妲蕾丝想要向扎因提出一个请求,作为交换条件,他派遣了一位擅长解咒的女巫到少爷的身边。几天后,来到庄园的是一位下半身是章鱼的女巫艾米莉亚。起初,少爷想要拒绝,但在艾米莉亚的劝说下,他决定接受解咒。那么,少爷的诅咒真的能够解开吗?