The Ruthless sails into dangerous waters, with Finnegrin in hot pursuit. Queen Janai and her guards face a deadly infiltrator seeking the Sun Seed.
Załoga Samotności wpływa na niebezpieczne wody, gdy ściga ich Finnegrin. Królowa Janai i jej strażnicy mierzą się z zabójczą łowczynią szukającą ziarna słońca.
Le Barbare navigue en eaux dangereuses avec Finnegrin à ses trousses. La reine Janai et ses gardes affrontent une redoutable intruse qui recherche la Graine de soleil.
De Furie zeilt gevaarlijke wateren binnen met Finnegrin in het kielzog. Koningin Janai en haar bewakers nemen het op tegen een indringer die het zonnezaadje zoekt.
Die Ruthruhtnichtgut sticht in See, doch Finnegrin ist ihr auf den Fersen. Königin Janai und ihre Wache sind in Gefahr, als ein Eindringling hinter dem Sonnensamen her ist.
El Despiadado zarpa hacia aguas peligrosas con Finnegrin persiguiéndolo. La reina Janai y sus guardas se enfrentan a una mortífera intrusa que busca la semilla del sol.
Отчаянный входит в опасные воды, а Финнегрин пускается в погоню. Королева Джанай и ее стражники сталкиваются со смертельно опасным лазутчиком, ищущим семя солнца.
La Ruthless salpa verso acque pericolose con Finnegrin alle calcagna. La regina Janai e le sue guardie affrontano una letale intrusa alla ricerca del Seme del Sole.
O Bárbaro navega por águas perigosas com Finnegrin no seu encalço. A rainha Janai e os seus guardas defrontam uma inimiga mortífera que procura a semente de Sol.
O Cruel navega em águas perigosas, com Finnegrin em sua cola. A rainha Janai e seus guardas enfrentam uma invasora em busca da semente solar.