Ist es denn die Möglichkeit: Gleich sechs verzauberte Prinzen auf einmal? Yoyo und Doc Croc trauen ihren Augen nicht, als die sechs Schwäne für wenige Augenblicke ihre Menschengestalt annehmen. Yoyo und Doc Croc helfen den verzauberten Prinzen, die seltenen Sternblumen, die nur in Sümpfen und Mooren wachsen, zu finden, denn diese außergewöhnlichen Blumen sind ihre einzige Hoffnung...
Is it the possibility: six enchanted princes at once? Yoyo and Doc Croc can't believe their eyes when the six swans take on human form for a few moments. Yoyo and Doc Croc help the enchanted princes find the rare star flowers that only grow in swamps and bogs, because these extraordinary flowers are their only hope...
В этой сказке отважные Йо-Йо и Доктор Крок помогают заколдованным принцам победить злую колдунью Молидиву. Захватив их королевство и отобрав замок, она лишила дара речи сестру Иоланду, а их превратила в лебедей, которые на закате солнца превращаются в людей. Только болотные цветы, из которых Иоланда свяжет рубашки, могут снять с них заклятие. Однако, сын Молидивы, принц Волк, влюблен в Иоланду. Будет ли он на стороне матери-колдуньи или поможет принцессе снять заклятие и вернуть замок?
Hallándose un rey de cacería en un gran bosque, salió en presecución de una pieza con tal ardor, que ninguno de sus acompañantes pudo seguirlo. Al anochecer detuvo su caballo y dirigiendo una mirada a su alrededor, se dió cuenta de que se habia extraviado y, aunque trató de buscar una salida no logró encontrar ninguna. Vió entonces a una vieja, que se le acercaba cabeceando. Era una bruja ..