Was für ein Lotterleben, denkt sich Yoyo, als er die Bewohner des Dornröschenschlosses sieht. Am helllichten Tag wird hier geschlafen, und das, obwohl noch soviel zu tun wäre! Selbst der Koch verschläft, dass er dem frechen Küchenjungen eine Ohrfeige verabreichen wollte. Doch bald kommen unsere Yoyo und Doc Croc mit Hilfe der Fee Bianca hinter das uralte Geheimnis des dornenumrankten Schlosses - ein schönes Mädchen, eine beleidigte böse Fee und eine vergiftete Spindel spielen dabei eine Rolle. Yoyo und Doc Croc wissen schließlich auch, dass nur wahre Liebe zu dem Mädchen alles aus dem bösen Zauberschlaf erlösen kann...
What a lottery life, Yoyo thinks to himself when he sees the inhabitants of the Sleeping Beauty Castle. People sleep here in broad daylight, even though there is still so much to do! Even the cook sleeps through the fact that he wanted to slap the cheeky kitchen boy. But soon our Yoyo and Doc Croc, with the help of the fairy Bianca, find out the ancient secret of the thorny castle - a beautiful girl, an offended evil fairy and a poisoned spindle play a role. Yoyo and Doc Croc also know that only true love for the girl can redeem everything from the evil magic sleep...
«Что за сборище лежебок?!» - подумал Йо-Йо, оглядывая замок Спящей Красавицы. Уже полдень, а никто в замке и не думает просыпаться! Но скоро Йо-Йо и Доктор Крок с помощью сказочной феи Бьянки разгадывают секрет загадочного сна. Оказывается, Спящая Красавица укололась заколдованным злой феей веретеном и уснула вместе со всеми обитателями замка. Теперь нашим друзьям надо найти решение, как разрушить злые чары...
Érase una vez... una reina que dió a luz una niña muy hermosa. Al bautismo invitó a todas las hadas de su reino, pero se olvidó, desgraciadamente, de invitar a la más malvada. A pesar de ello, esta hada maligna se presentó igualmente al castillo y, al pasar por delante de la cuna de la pequeña, dijo despechada: "¡A los dieciseis años te pincharás con un huso y moriras!"