羽田野と衣装について衝突し、スタジオを飛び出して落ち込んでいたみのりに、声をかけたのは慧だった。デザインに却下を出された事を引きずるみのりだったが、不器用ながらも自分の想いを語る慧の言葉にやる気を取り戻す。スタジオに戻り、素直に羽田野に謝るみのり。しかし、慧から教わった仕事への心構えを打ち明けるみのりに、羽田野は複雑な表情。すると「今日仕事をさぼったお仕置きだ…」と路地裏に連れ込み、強引なキスをする羽田野。どこか秘めた感情を押し殺すように、そのまま激しく求められてしまう…。
Foi Kei quem chamou Minori, que estava deprimido depois de sair correndo do estúdio após brigar com Hadano por causa dos figurinos. Minori fica chateada com a rejeição de seu projeto, mas recupera a motivação quando Kei fala desajeitadamente sobre seus sentimentos. Minori retorna ao estúdio e pede desculpas honestamente a Hadano. Porém, quando Minori confessa a mentalidade que aprendeu com Kei em relação ao trabalho, Hadano tem uma expressão complicada no rosto. Então, Hadano diz: ``Esta é a sua punição por faltar ao trabalho hoje...'' e a puxa para um beco e a beija com força. Como se suprimisse alguns sentimentos ocultos, ela está sendo exigida intensamente...
После конфликта с Ханэда, Минори выбежала из студии в подавленном состоянии, когда к ней подошёл Кэй. Хотя Минори всё ещё переживала из-за отказа в дизайне, слова Кэя, который неловко, но искренне делился своими чувствами, вернули ей мотивацию. Вернувшись в студию, Минори искренне извинилась перед Ханэдой. Однако, когда она поделилась с Ханэдой своим новым пониманием работы, тот принял сложное выражение лица. Вдруг Ханэда, уведя её в закоулок, произнёс: Это наказание за то, что ты пропустила работу сегодня… и резко поцеловал её. Подавляя свои скрытые чувства, Минори оказалась в его объятиях, не в силах сопротивляться.