Unnerved by her discovery, Calder decides to stay on in Shetland. Tosh welcomes the support, as the revelation of a tattoo sends the case in a sinister new direction.
Calder gaat nog niet terug naar Londen. Tosh is blij dat ze verder kan helpen met de zaak, waarin een tatoeage een belangrijke aanwijzing is. Ook blijkt het slachtoffer opgenomen te zijn geweest in een psychiatrische kliniek. Dan gebeurt er iets onverwachts bij het mortuarium.
Efterhånden som beviserne stiger, er Perez og hans team tvunget til at revurdere deres syn på Connor Cairns. Er han virkelig en sårbar ung mand eller i virkeligheden en morder på flugt?
Inquieta por su descubrimiento, Calder decide quedarse en Shetland. Tosh agradece el apoyo, ya que la revelación de un tatuaje envía el caso en una nueva dirección siniestra.
Uhrin löytöpaikalle on tuotu pieni esine, kenen tekemä se on ja mitä se tarkoittaa? Entä mihin viittaa symboli, joka nousee esiin yhtä mittaa? Calder päättää viipyä saarilla vielä vähän pitempään.
Un bouquet de moisson est découvert sur le lieu où le corps d'Ellen a été retrouvé. Tosh et Ruth apprennent qu'il a été fabriqué par Jane Knox dont la famille est brouillée avec les Bain. De son côté, Sandy découvre qu'Ellen avait tenté de prendre contact avec le psychiatre Azir Sadat. Celui-ci est victime de chantage de la part de Heather, la mère de Neil...
Polizeichefin Tosh und ihr Team stehen vor Rätseln: An der Leiche von Ellen ist ein Symbol tätowiert, das jemand auch bei den Kadavern der getöteten Schafe hinterlässt. Eine Maispuppe, die in der Nacht an Ellens Todesstelle drapiert wurde, führt Tosh zur Familie Knox, die im Clinch mit der Familie des Opfers liegt. Bei der Vernehmung verstrickt sich Janes Sohn Tom in Widersprüche. Viele unerklärliche Spuren – doch wo ist der Zusammenhang? Bereitwillig nimmt Tosh die Hilfe von „Met“-Ermittlerin Ruth Calder an, die ihre Schwägerin Amma verdächtigt, etwas zu verheimlichen