club president skips / her club’s amusement park trip / hoping sparks will fly
la presidente del club salta / il viaggio al parco divertimenti del suo club / sperando che le scintille volino
桜も咲き終えた5月、部室で遊園地の思い出をテーマに川柳を読んでいた。「みんなで遊園地に行きたい」と言う七々子の提案で、文芸部メンバーで遊びに行くことに。当日、アマネは急用ができたらしいのだが……。
O clube combina de passear no parque de diversão, mas a Presidente parece não poder ir.
소리 지르는 / 무서운 놀이기구 / 뭐든 좋아해
분홍색 벚꽃나무가 초록색으로 변모하는 5월, 문예부는 놀이공원의 추억을 주제로 센류를 짓기로 한다. 그러던 중 다 같이 놀이공원에 가고 싶다는 나나코의 말에 주말에 놀이공원을 가기로 한 문예부였는데.
「尖叫系遊戲,不管是哪種類型,我都超喜歡。」櫻花結束綻放的五月,在社團教室以「遊樂園的回憶」為題討論川柳。因為七七子提議的關係,社團的大家決定一起去遊樂園玩。但出遊當天,天音部長卻突然有急事。
Tras tratar el tema de los parques de diversiones, la presidenta da la idea de ir todos juntos a uno a pasar el día, ¡pero en realidad es una trampa para que Ei y Nanako tengan una cita?