Jerry hört, daß in seinem Haus eine Wohnung freigeworden ist. Er reserviert sie für seine Freundin Elaine. Die freut sich riesig, glaubt sie doch nun, bei Jerry aus und ein gehen zu können. Diese Aussicht findet dieser weniger erbaulich. Trotzdem leiht er Elaine die 5.000 Dollar, die die Hausbesitzer für die Wohnung haben wollen. Kramer sorgt dann fafür, daß alles ganz anders kommt.
Kramer tries mousse in his hair. Jerry gets Elaine an opportunity to get the apartment right above him, before he realizes the possible implications. George tests the "man with a wedding band" theory of meeting women.
Jerryn talossa vapautuu asunto joka sopisi Elainelle, mutta haluaako Jerry entisen tyttöystävänsä samaan taloon?
Lorsque l'appartement à côté du sien se libère, Jerry arrive à convaincre le propriétaire de le laisser à Elaine. Soudain, il réalise que celle-ci pourra alors surveiller tous ses moindres gestes. En attendant, il s'empresse de claironner à la ronde qu'il a un coeur à prendre
Jerrys 94 år gamle nabo, Fru Hudwalker, dør, og leiligheten hennes blir ledig. Uten å tenke seg om, ordner Jerry det slik at Elaine får overta leiligheten, men når han skjønner hvor stor kontroll Elaine kommer til å få over livet hans da, kommer han på andre tanker.
George har en teori om at damene vil flokke seg rundt han, hvis han går på fest med giftering på seg. Han låner en ring av Kramer, og stiller opp på fest. Der treffer han for første gang i sitt liv en flott dame som tenner på skallede men med briller, men hun vil ikke ha noe med George å gjøre, siden han er gift.......
Jerry fica com dúvidas depois de ajudar Elaine a arranjar um apartamento no seu prédio.
Kramer intenta echarse crema batida en el pelo porque ha oído que es bueno para el cuero cabelludo. Mientras, Jerry le consigue a Eleaine un apartamento justo encima del suyo antes de comentárselo a ella y hacer las gestiones oportunas.
Kramer usa um gel no cabelo e passa a dividir sua vida em duas épocas: pré musse e pós musse. Jerry fica sabendo que o apartamento do andar de acima vai ficar disponível e sugere a Elaine que o alugue. Mas começa a perceber que tanta proximidade entre os dois pode não ser uma boa idéia. George testa sua nova teoria de se passar por homem casado usando uma aliança, para atrair mulheres. As coisas não acontecem exatamente como ele queria. Jerry se vê em apuros ao tentar impedir que Elaine alugue o apartamento vizinho.
Jerry kaže Elaine za slobodan stan u njegovoj zgradi, ali to ubrzo požali. George nosi vjenčani prsten kako bi bio privlačniji ženama.
サインフェルドは、自宅のアパートに空き部屋が出たのでエレインに引越しを勧める。すっかりその気になる彼女にプライバシーが脅かされる不安を感じたサインフェルドは、入居を諦めさせる方法を考える。