Es ist erstaunlich, wie sorglos die Mädchen in den Tag hinein leben.
What could possibly have possessed Yuki to make her charge into the club room brandishing a deck brush and shouting about cleaning up? The brilliant idea to turn the rooftop lake (a.k.a the water storage tank) into a pool for the day! The girls carefully transfer the lake's fish to buckets, scrub out the algae and pond scum, and let their troubles slip away for the day as they enjoy their new pool.
Le club de la vie à l'école décide de nettoyer le bassin de rétention d'eau puis de le transformer en piscine le temps d'une journée de détente.
저수조를 청소하게 된 학교생활부 부원들. 교무실에서 발견한 서류에 대한 건 잠시 잊고 최근에 사왔던 수영복을 입고 물놀이를 즐기는데.
¿Qué pudo haber poseído a Yuki para irrumpir en la sala del club blandiendo un cepillo y gritando que había que limpiar? La brillante idea de convertir el lago de la azotea (también conocido como depósito de agua) en una piscina por un día. Las chicas transfieren cuidadosamente los peces del lago a cubos, limpian las algas y la suciedad del estanque y dejan que sus problemas desaparezcan por un día mientras disfrutan de su nueva piscina.
Cos'è preso a Yuki? È entrata di corsa nella sede del club con in mano uno scopettone e incitando tutte a fare pulizie! La sua brillante idea consiste nel trasformare il lago sul tetto (che in realtà è una cisterna d'acqua) in una piscina, approfittando della bella giornata.