The twins and Musa achieve official records, and the residents of the Chikusei-so feel there's hope for them. However, Shindo and Yuki begin to panic as they fail to beat their personal records for close to a month. Haiji tries to reason with them, but words alone aren't enough to save them. Meanwhile, the heavy rains continue, impeding the progress of the residents. The other residents grow concerned as Shindo continues to work hard at practice and his studies. Meanwhile, Kakeru and Haiji spot champion Fujioka Kazuma in a track and field magazine...
Alors que certains parviennent enfin à faire leurs temps officiels, d’autres stagnent, comme Yuki et le Prodige. Ce dernier se donne d’ailleurs à fond pour donner plus de visibilité à son équipe, au point de ne plus avoir de temps pour lui.
双子とムサが公認記録を獲得し、希望を掴んだかに見えた竹青荘の住人たち。
しかしそこには、一ヶ月近く記録を出せず、焦り始めた神童とユキの姿もあった。
灰二が二人を諭そうと語りかけるが、言葉だけでは彼らを救えそうにない。
住人たちの行く手を阻むように、重たい雨が降り続く。
それでも練習と学業の手を抜かない神童に、住人たちも心配を募らせ始める。
一方、走と灰二は、陸上の専門誌に、王者・藤岡一真の姿を見つけて…。
쌍둥이와 무사가 공인 기록을 내면서 작은 희망을 본 아오타케 멤버들. 하지만 그 이면에는 근 1개월동안 기록을 내지 못하고 제자리걸음인 신동과 유키도 있었다. 하이지가 그들에게 격려의 말을 건네지만 말만으로는 그들에게 희망을 주진 못했는데.
Mais alguns companheiros de Kakeru conseguem recordes pessoais que possibilita a participação das provas qualificatórias que os aproximem da Hakone Ekiden, mas isso também se transforma em pressão para os outros que ainda não conseguiram.
雙胞胎與穆薩拿到了正式紀錄,看到了希望的竹青莊住民們。然而神童和阿雪接近一個月拿不到記錄,開始變得焦慮起來。雖然灰二有讓他們不要灰心,可是這沒有任何效果。像是阻止住民們前進一樣,突然下起了暴雨。仍然沒有放棄訓練和學習的神童,也受到了住民們的擔心。與此同時,阿走與灰二在田徑的專門雜誌上看到了王者·藤岡一真……
ينجح جزء من الفريق في الحصول على أرقام رسمية بعد لقاء المضمار، يُراعي هايجي إصابته بينما يكرّس شيندو كلّ جهده ووقته للتحسّن في الركض