接客トラブルで慌てる常寛。助けてくれたのは、弟のアルアと共にタイから来た同僚のアイスだった。タフでどこか突飛なアイスに翻弄されつつ、常宏は皆と鯛ラバに繰り出す。
When a customer arrives at Everymart whose language Tsunehiro does not understand, Ice comes to his rescue. As a result, the two get to know each other better, and Ice invites Tsunehiro to go sailing to the open sea with the entire group.
Alors que Tsunehiro peine à se faire comprendre d’un client chinois, Ice vole à son secours et l’impressionne par ses capacités linguistiques. Peu après, au détour d’une conversation, la jeune Thaïlandaise lui propose un petit escapade « tai » qui prend Tsunehiro au dépourvu.
Ice fala um pouco de si para Tsunehiro e, como sempre, o assunto acaba levando a uma nova pescaria.
Tsunehiro ha l'occasione di conoscere meglio Ice e la ragazza condivide con lui la sua storia e le sue speranze per il futuro. Tra cibo thai, tairaba e tai, Hiro imparerà qualcosa di nuovo sulla pesca e una preziosa lezione di vita.
La vida continúa como siempre para los empleados del Everymart y Hiro está a punto de descubrir más sobre Ice y Arua, dos compañeros que parecen tener muy claros sus sueños.