Genkei the monk explains what happened to him when he was younger as the Medicine Seller inspects the submerged craft thrown up by the seamonster.
そらりす丸が遭遇した一艘の虚ろ船。海に跋扈するアヤカシを鎮めるために人身御供の人間を閉じこめて流される船、それが虚ろ船だ。そらりす丸が遭遇した虚ろ船は50年前源慧の妹・お庸が,本来虚ろ船に閉じこめられるはずだった源慧の代わりに乗り込んだ船だった。虚ろ船の中を改める一行だったが、中にはお庸の姿はおろか遺骸すら見あたらなかった。
Genkei, el monje, explica lo que le sucedió cuando era más joven cuando el Vendedor de Medicina inspecciona la nave sumergida lanzada por el marinero.
原来,高僧对妹妹替自己死去之事一直感到愧疚和恐惧,这些感情所产生的怨念将这片海域幻化成了妖怪之海。修行者提议打开虚舟,对遗体进行沉重的祭奠,或许可以解决问题,众人虽然心存疑惑,但是为了逃出生路,依然合力想要打开虚舟。卖药人开启结界,高僧终于说出了事情不为人知的真相。
Il monaco Genkei spiega cosa gli è successo quando era più giovane, mentre lo Speziale ispeziona l'imbarcazione sommersa sollevata dal mostro marino.
Après l'apparition devant le vaisseau marchand d'un bateau creux renfermant un sacrifice humain aux ayakashi, les passagers se regroupent pour jeter un œil à l'intérieur.