Král Artuš a královna Guinevere si vyjedou na koních v doprovodu Merlina. Jsou ale přepadeni a ačkoliv se ubrání, je jasné, že někdo usiloval o život právě Artušovi. Ze zorganizování přepadení je obviněn slabomyslný stájník a je odsouzen k smrti. Merlinovi se jeho vina nezdá a jde si s ním promluvit do vězení. Chlapec ale nechce viníka prozradit, protože ten mu vyhrožoval smrtí jeho matky. Merlin se se svými pochybnostmi svěří králi a královně a do rána je stájník mrtev...
Arthur und Gwen feiern ihren Hochzeitstag mit einem Ausritt, bei dem sie Merlin begleitet. Als sie sich einem Waldstück nähern, werden sie von zwei Unbekannten angegriffen und der König stürzt vom Pferd. Doch gemeinsam können Arthur und Merlin die Attentäter besiegen. Obwohl die beiden Angreifer ihren Veletzungen erliegen, finden Arthurs Ritter heraus, dass es einen Verräter in Camelot gibt, der den Sattel des Königs manipuliert hat. Der Stallbursche des Königs wird daraufhin wegen Hochverrats angeklagt, behauptet jedoch, dass er unschuldig sei. Merlin versucht, ihm sein Geheimnis zu entlocken, doch der Stallbursche schweigt aus Angst um seine Mutter. Schon bald stellt sich heraus, dass der Verräter jemand ist, von dem Arthur es niemals gedacht hätte. Denn Morgana hat mit ihren magischen Fähigkeiten ein Mitglied aus dem innersten Kreis von Camelot auf ihre Seite gebracht.
Darkness steals into the very heart of Camelot, as Morgana and her puppet Queen hatch a sinister plan to murder the King.
But when stable hand Tyr Seward becomes caught in the crossfire, he threatens to ruin everything… As the plot thickens and reaches its deadly climax, can a suspicious Merlin unravel the truth before it’s too late?
Merlin accompagne Arthur et Guenievre à une promenade à cheval lorsqu'une bombe magique fait tomber Arthur. Le garçon d'écurie attitré au roi Arthur est accusée et condamné à mort, mais ce jeune homme connait les coupables. Guenievre toujours sous l'influence de Morgane éxécute le palfrenier elle-même, dans le cachot. Morgane donne de la potion mortelle à Guenievre pour exécuter Arthur, elle réussit son plan et accuse Merlin de trahison. Merlin comprend qu'elle est l'auteur de la tentative d'assassinat sur Arthur. Il demande l'aide de Gaius qui lui donne la potion de vieillesse pour qu'il devienne « Emrys » et aille guérir Arthur. Merlin sauve de justesse Arthur grâce à ses pouvoirs.
אירועים מוזרים מתרחשים בקמלוט, וכולם גורמים נזק כלשהו למלך. מרלין מתחיל לחשוד בגוון ומבין שכנראה שמורגנה עוללה לה משהו.
Ginevra e Artù, con a seguito Merlino, si stanno dirigendo fuori il castello per un pic-nic, per celebrare il loro anniversario di matrimonio. Mentre camminano per il bosco, un improvviso scoppio fa agitare il cavallo di Artù, che viene disarcionato. Poi dei banditi arrivano dal fitto della foresta e attaccano il re. Artù riesce prontamente a difendersi e - con un piccolo aiuto di Merlino – si sbarazza degli assalitori. Tornati a Camelot, si scopre che la sella di Artù era stata sabotata e che si trattava di una trappola orchestrata da qualcuno all’interno delle mura e abbastanza vicino al re da poter agire indisturbato. I cavalieri perquisiscono la casa del fidato scudiero del re, Tyr Seward, e trovano le prove che lo incastrano. Nonostante Tyr continui ad affermare di non aver fatto nulla, i fatti parlano chiaro e siccome pare non voler rivelare chi ha commissionato il lavoro sporco, viene sbattuto nelle segrete, condannato a morte per alto tradimento. Merlino però ben sa che un semplice e buon uomo come Tyr Seward non può essere il vero colpevole e decide di andare a parlare con lui per investigare sulla cosa. Questi scopre infatti di avere ragione, ma lo scudiero non vuole rivelare il nome di colui che ha attentato alla vita del re, poiché egli ha minacciato di uccidergli la madre in caso avesse fatto il suo nome. Nonostante Merlino cerchi di convincerlo, Tyr non vuole proferire parola. Merlino dunque informa Artù della cosa, il quale vuole subito parlare con lui di persona per convincerlo a confessare. Ginevra però persuade Artù che parlare con Tyr peggiorerebbe solo le cose e che se non vuole parlare è meglio concedergli la notte per riflettere. Artù si lascia convincere e decide di pazientare fino all’indomani per interrogarlo nuovamente. La regina però approfitta dell’oscurità per giungere nelle segrete e uccidere lo scudiero, in modo che non possa rivelare che si tratti di lei. Il mattino seguente, Tyr viene trovato morto nelle sue cel
De duisternis steelt in het eigenlijke hart van Camelot, als Morgana en haar broedsel van de marionettenkoningin een sinister plan om de Koning moord. Maar wanneer de stabiele die hand Tyr Seward in het kruisvuur wordt gevangen wordt, dreigt hij om alles te ruïneren… Aangezien het perceel dik maakt en zijn dodelijke climax bereikt, kan een verdachte Merlin de ontrafelen waarheid alvorens het te laat is?
Мерлин пытается понять, что произошло с королевой в Темной башне. Ведь после ее возвращения оттуда ему постоянно приходиться спасать короля от собственной супруги, которая, находясь под контролем Морганы, планирует убить Артура и захватить трон.
La oscuridad roba el corazón mismo de Camelot, mientras Morgana y su Reina títere traman un siniestro plan para asesinar al Rey.
Pero cuando el mozo de los establos Tyr Seward se queda atrapado en el fuego cruzado, amenaza con arruinar todo... A medida que la trama se espesa y alcanza su clímax mortal, ¿puede un sospechoso Merlín desentrañar la verdad antes de que sea demasiado tarde?
O Rei Arthur é alvo de uma perigosa assassina, a sua mulher e rainha, Guinevere.
čeština
Deutsch
English
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
русский язык
español
Português - Portugal