西日本小中学生大会での優勝を、次の目標に定めたいのりと司。
そこで高得点を得るには、2回転ジャンプの成功が必須ということもあり、
司はいのりのためにできる最大限のことをしようと決意。
そして、1級バッジテストの日を迎えるのだった。
Inori faces the level one badge test, setting her next step of competing in a championship. A successful double jump will be essential for a high score.
Inori passe son badge de niveau 1, première étape pour participer à une compétition.
Inori faz o teste para o Crachá de Nível Um, com o objetivo de competir num campeonato. Um salto duplo será essencial para obter uma pontuação alta. Inori treinou o salto duplo no seu tempo livre, mas falha-o sempre em frente a Tsukasa. No dia do teste, Inori conhece Ema Yamato, uma rapariga de Quioto.
Инори и Цукаса хотят установить победу на турнире для школьников Западной Японии в качестве своей следующей цели. Чтобы получить высокий балл, им необходимо успешно выполнить двойной прыжок. Цукаса решает сделать всё возможное для Инори. И вот настал день теста на получение значка 1-го уровня.
Inori moet niveau één van de Badgetest afleggen, wat haar een stap dichter bij deelname aan een kampioenschap brengt. Een succesvolle dubbele sprong is essentieel voor een hoge score. Inori heeft de dubbele sprong in haar eentje geoefend, maar als ze het in het bijzijn van Tsukasa probeert, mislukt de sprong, hoe vaak ze het ook probeert. Op de dag van de Badgetest ontmoet Inori Ema Yamato, een meisje uit Kyoto.
Inori enfrenta el examen de nivel nivel 1, lo que la sitúa en la fase de ir a un campeonato. Un doble salto exitoso será la clave para obtener un puntaje alto. Inori ha practicado el doble salto en su tiempo libre, pero cuando intenta hacerlo delante de Tsukasa, fracasa sin importar cuántas veces lo intente. El día del examen de nivel, Inori conoce a Ema Yamato, una chica de Kioto.