Maja und Willie lernen einen merkwürdigen Zeitgenossen kennen: mal überheblich, mal voller Kampfeslust, mal fliegt er elegant und dann wieder plump. Ein Schmetterling ist er nicht, obwohl er das von sich behauptet, und auch den Maikäfern sieht er nicht ähnlich. Flip klärt das Geheimnis auf: der dicke Kerl ist eine Motte.
Maya et Willie font la connaissance d'un homme étrange : tantôt arrogant, tantôt plein d'esprit combatif, tantôt il vole avec élégance et tantôt maladroitement. Ce n'est pas un papillon, même s'il prétend l'être, et il ne ressemble pas non plus à des hannetons. Flip explique le secret : le gros est un papillon de nuit.
Attratti dalla leggiadria di una farfalla macaone, Maia e Williorganizza un concorso di bellezza cui si presentano gli insetti dall'aspetto più gradevole. Solo le cimici soffrono per l'impossibilità di gareggiare. Tuttavia, l'assalto di una rana alla farfalla cambia le cose e le convinzioni di molti.
Maya y Willie descubren a Jack, una extraña mariposa arrogante, luchadora y elegantemente regordeta. Flip les aclara el misterio, no es una mariposa sino una polilla.