Die Ermordung eines US-Amerikaners in Istanbul schlägt hohe Wellen. Daisy muss die Presse beruhigen, erhält aber von ihrer Chefin kaum Informationen. Elizabeth und Russell arbeiten eifrig an einer diplomatischen Lösung der Sache.
Elizabeth heads to Turkey to mend political relations after the Turkish government releases a video that could be damaging to the CIA. Also, Jason is threatened with expulsion after punching a bully at school.
Turkin viranomaiset pääsevät vihille Istanbulin ammuskelusta, ja Elizabeth kiiruhtaa Ankaraan paikkaamaan maiden välejä. Samalla paljastuu mahdollinen johtolanka ministeri Marshin murhasta. Daisy saa tarpeekseen toimittajille valehtelusta, ja Jason puolustaa periaatteitaan nyrkein.
Isabelle accepte les excuses d'Elizabeth après que Juliet se soit enfuie. Ils ont donc découvert un des membres responsables de l'assassinat de son prédécesseur mais ni Isabelle ni Elizabeth pensent qu'elle était toute seule sur ce complot.
אליזבת' נוסעת לטורקיה כדי לתקן את היחסים הפוליטיים לאחר שהממשלה הטורקית מפיצה קטע וידאו שעלול להזיק ל-סי-איי-איי. ג'ייסון מסתבך בקטטה בביה"ס אחרי שאחד התלמידים כינה את אמא שלו שקרנית.
Elizabeth va in Turchia per ricucire i rapporti politici dopo che il governo turco ha rilasciato un video che potrebbe essere dannoso per la CIA. Nel frattempo, Jason viene espulso dopo aver preso a pugni un bullo a scuola.
Elizabeth viaja à Turquia para discutir as relações diplomáticas após o governo turco lançar um vídeo que pode ser prejudicial à CIA. Enquanto isso, Jason é ameaçado de expulsão depois de atacar um garoto na escola.
La Secretaria de Estado Elizabeth Faulkner viaja a Turquía para reparar las relaciones políticas con el país, después de que el gobierno turco lanzase un video que podría resultar muy perjudicial para la CIA. De vuelta en casa, Jason se enfrenta a expulsión como castigo después de haberse enfrentado a un matón en la escuela.