During the Lunar New Year festival, Alex is bummed to learn that there’s no Year of the Lion. Determined to be somebody important, he sets out to become the star of the festival by taking on the role of the Dragon — but he eventually learns that every role has importance and realizes the costume that fits him best is his own fur.
Pendant le festival du Nouvel An, Alex est déçu d'apprendre qu'il n'y a pas d'année du Lion. Déterminé à être quelqu'un d'important, il entreprend de devenir la star du festival en endossant le rôle du Dragon, mais il finit par apprendre que chaque rôle a de l'importance.
Durante o festival do Ano Novo Lunar, Alex fica chateado ao saber que não existe o Ano do Leão. Determinado a ser alguém importante, ele propõe tornar-se a estrela do festival assumindo o papel do Dragão – mas ele eventualmente descobre que todo o papel tem importância e percebe que o traje que melhor se adapta a ele é o seu próprio pelo.
Fejringen af det kinesiske månenytår er i fuld gang, men Alex er ked af, at der ikke findes et "løvens år" – så han beslutter sig for at vise alle at han er vigtig ved at blive festens midtpunkt!
Во время фестиваля Лунного Нового года Алекс с огорчением узнает, что Года Льва не будет. Решив стать кем-то важным, он намеревается стать звездой фестиваля, взяв на себя роль Дракона, — но в конце концов он узнает, что каждая роль имеет значение, и понимает, что костюм, который подходит ему лучше всего, — это его собственный мех.