独創的なセンスで世界中を熱狂させるカリスマデザイナー・ギャビー。5年ぶりとなる新作ファッションショーで、なんと五ェ門がミューズに選ばれた!? 剣士としての飢えた目が琴線に触れたのだというギャビー。ファッションの世界でも武士道を貫く五ェ門は、慣れないモデル修行にも真剣に向き合っていき……? サムライとデザイナー。二人の道が、今交差する。
Charismatic designer Gabby makes the world enthusiastic with his sense of creativity. For the first time in 5 years, how Goemon was selected as a muse at the new fashion show?! Gabby says that his hungry eyes as a sword fighter touched his heartstrings. Goemon, who continues to practice Bushidō in the world of fashion, faces unfamiliar model training...? Samurai and designer. The roads of these two are now crossing.
A célebre estilista Gabby, após um encontro casual com Goemon, decide usá-lo como modelo para seu próximo desfile.
La celebrata stilista Gabby, dopo un incontro fortuito con Goemon, decide di usarlo come modello per il suo prossimo show.
고에몽은 차가운 바다에 빠진 자신을 구해준 은혜를 갚고자 카리스마 디자이너 가비의 패션쇼에 참가하기로 한다. 루팡은 후지코를 위해 패션쇼에서 발표한 의상을 팔지 않는다는 가비의 옷을 훔칠 계획을 세우는데...
El carismático diseñador Gabby entusiasma al mundo con su sentido de la creatividad. Por primera vez en 5 años, ¿cómo se seleccionó a Goemon como musa en el nuevo desfile de moda? Gabby dice que sus ojos hambrientos como un espadachín tocaron las fibras de su corazón. Goemon, que continúa practicando Bushidō en el mundo de la moda, se enfrenta a un entrenamiento de modelo desconocido... Samurai y diseñador. Los caminos de estos dos ahora se están cruzando.
Die bekannte Designerin Gabby plant eine neue Modenschau. Nachdem sie Goemon im ewigen Eis bei seinem Training aufgelesen hat, will sie den Schwertkämpfer als Model auf dem Laufsteg einsetzen. Doch während Gabby noch mit ihren Entwürfen hadert, plant Meisterdieb Lupin bereits, die Kollektion für seine Fujiko zu stehlen …
La dernière collection de la célèbre créatrice Gabby va changer à jamais le visage de la Haute Couture : son modèle n'est autre que Goemon !