Blowing to inflate balloons, what a nuisance! Lucy comes up with her own way: why tire yourself out blowing up balloons when you can use all the air that is already there?
Souffler pour gonfler des ballons, c'est vraiment trop embêtant. Lucie élabore sa propre méthode : pourquoi se fatiguer à souffler, quand on peut profiter de tout l'air qui est déjà là ?
Wer feiern will, der muss sein Fest auch vorbereiten. Doch schon nach dem Serviettenfalten treten bei Paula erste Ermüdungserscheinungen auf. Jetzt soll sie auch noch Luftballons aufblasen. Das geht entschieden zu weit! Schon hat sie aus Pauls Panflöte eine Aufblasflöte gebastelt, doch ihrem kleinen Bruder geht ziemlich schnell die Puste aus. Paula denkt nach: Na klar, sie klaut die Luft aus der Hüpfburg. Dazu muss sie mit ihren Ballons bloß das Ventil anzapfen. Kurz darauf sind alle Ballons aufgeblasen. Aber den Sprung auf die Hüpfburg, den sollte sich Paula besser sparen …