風明の一件による処罰は、彼女の親族だけでなく、その関係者にまで及んだ。そこには、猫猫が人さらいに売り飛ばされた商家も含まれていた。後宮に残ることを望む猫猫だったが、口下手が災いして、風明の関係者として解雇されてしまう。花街に戻り、古巣の緑青館で働く猫猫だが、ある夜、白鈴・女華・梅梅の三姫の供として客の待つ屋敷を訪れると、見覚えのある人物がいて……。
Discovering that Maomao's kidnappers were connected to Fengming's family, Jinshi is faced with a choice between keeping Maomao in the rear palace where he can be near her or releasing her from her service.
Dopo aver scoperto che i rapitori di Maomao sono collegati alla famiglia di Fengming, Jinshi si trova di fronte a una scelta tra tenere Maomao nel palazzo o congedarla dal suo servizio.
Обнаружив, что похитители Маомао были связаны с семьей Фэнмина, Цзиньши сталкивается с выбором: оставить Маомао в заднем дворце, где он сможет быть рядом с ней или освободить ее от службы.
Fonmin exécutée, son clan s’apprête à payer pour son crime. En ayant été enlevée par des membres de l’entourage de la défunte, Mao Mao risque d’être punie elle aussi. La jeune apothicaire pourrait bien être chassée de la cour intérieure !
Por conta do crime de Fengming, várias pessoas serão demitidas por terem ligações com ela e sua família. Como Maomao foi vendida por uma família de comerciantes, há uma chance de que ela esteja nessa lista... Para a tristeza de Jinshi.
Widrige Umstände führen zu Maomaos Entlassung aus dem Inneren Palast. Nun muss sie sich als Dirne verdingen. Endet hier die Geschichte der klugen Apothekerin?
Circunstancias adversas provocan el despido de Maomao del palacio interior. Ahora tiene que trabajar como prostituta. ¿Aquí acaba la historia de la boticaria?
후궁에서 해고된 마오마오는 녹청관으로 돌아간다. 얼마 뒤, 어느 연회에서 일을 하던 중 낯익은 얼굴을 발견한다.