後宮の書物によって、養父である羅門と、阿多妃とその息子の身に起こった過去のある事件を知った猫猫。そこで阿多妃の侍女頭の風明を訪ねて皇子の死因を探ろうとするが、敬愛する阿多妃に生涯を捧げて仕える風明は、重大な秘密を抱えていた。そんな彼女の思いを汲んだ猫猫は一計を案じる。
Maomao confronts Fengming about the dark secret she's been hiding from her noble Lady Ah-Duo.
아둬 비의 아이에게 일어났던 일의 전말을 밝히기 위해 마오마오가 석류궁에서 펑밍과 대면한다. 그리고 탕에 독이 들었던 사건의 진상을 알게 된다.
Maomao affronta Fengming riguardo all'oscuro segreto che ha nascosto alla consorte Ah-Duo.
Маомао рассказывает Фэнмину о темной тайне, которую она скрыл от супруги А-Дуо
Mao Mao revient sur les causes réelles du décès du fils de dame Aduo. Assassinat ou accident ? La jeune apothicaire va tâcher de résoudre ce mystère avant que la concubine ne quitte la cour.
Maomao enfrenta a serva por trás da tentativa de envenenamento de Lishu, explicando e dando os detalhes dos casos e o motivo. Entretanto, só há uma punição possível para alguém que comete um crime tão grave...
Maomao stattet Fonmin einen Besuch ab, denn sie hat etwas mit ihr zu besprechen. Die Wahrheit kommt Stück für Stück ans Licht, doch mit welchen Konsequenzen?
Maomao visita a Fonmin porque tiene algo que hablar con ella. La verdad sale a la luz poco a poco, pero ¿con qué consecuencias?