軍師羅漢が猫猫の父親であることを知り、思い悩む壬氏。一方、猫猫は先日のぼや騒ぎに乗じて祭具が盗まれたことを李白から聞く。酒で亡くなった浩然以外にも、祭具の管理者の死亡、海藻の毒に倒れた官僚など、一連の事件に偶然とは言い切れない妙な繋がりを感じた猫猫は、壬氏に相談して、事件の再調査に乗り出す。
A discussion with Lihaku about recent events leads Maomao to realize that the mysteries she's helped to solve are connected. As the final piece of the puzzle falls into place, she rushes to stop impending disaster.
Круг замыкается. Вернее: круги. Сможет ли Маомао вмешаться вовремя?
Una discussione con Lihaku sugli eventi recenti porta Maomao a rendersi conto che i misteri che ha aiutato a risolvere sono collegati.
Lihaku vem pedir a ajuda de Maomao, relembrando o incidente do incêndio no armazém. Maomao fica intrigada e não consegue parar de conectar as coisas que não parecem ser apenas coincidências.
Lihaku révèle à Mao Mao de nouvelles informations au sujet des accidents survenus dernièrement. En assemblant les pièces du puzzle, la jeune fille voit se dessiner une vérité qui la terrifie.
El círculo se cierra. O mejor dicho: los círculos. ¿Podrá Maomao intervenir a tiempo?
Der Kreis schließt sich. Oder eher: die Kreise. Kann Maomao noch rechtzeitig eingreifen?
창고 화재 사건이 있었을 때 제사 도구가 도난당했다는 이야기를 들은 마오마오. 최근 있었던 일련의 사건과 관련 있는 것은 아닌지 의심한다.